Rock band Linkin Park undertook the first-ever stadium level international rock tour in China in July, ending in Beijing with an exciting concert on Sunday.
著名摇滚乐队林肯公园7月在中国开展了史无前例的体育场级别的国际摇滚巡回演出,并于周日在北京以一场激动人心的演唱会宣告结束
In 2008, the band planned to hold a concert at the Beijing Workers' Stadium, but it was cancelled due to health problems experienced by lead singer Chester Bennington. It's taken seven years for that missed opportunity both for the band and fans to be compensated.
在2008年,林肯公园曾计划在北京工人体育场开展一场演唱会,但是由于主唱查斯特·贝宁顿的身体状况欠佳而被取消,在那之后,花费了整整七年的时间,才让歌迷和林肯公园等到了弥补的机会
Lead vocalists Mike Shinoda and Chester Bennington interacted with the audience a good deal during the concert, constantly saying in Chinese "Xie xie (Thank you)." Shinoda even draped a pair of Chinese knots on his keyboard.
主唱麦克·信田和查斯特·贝宁顿在演唱会进行的时候和观众保持了良好的互动,并且持续用中文道谢,信田甚至在他的钢琴键盘上悬挂着一对中国结
"The Hunting Party Tour" was launched in support of Linkin Park's sixth studio album, released in June 2014. As one of the greatest rock bands of the era, Linkin Park has sold over 50 million albums worldwide and is the first rock band to achieve more than 1.9 billion views on YouTube.
“猎捕行动世界巡演”也是在为2014年6月林肯公园发布的第六张专辑进行宣传。作为业内最知名的摇滚乐队之一,林肯公园已经在全球范围内销售超过5000万张专辑,并且也是第一个在视频网站上获得超过19亿人次观看的摇滚乐队
The band performed at nearly sold-out concerts in Nanjing, Shenzhen, Shanghai, Chongqing and Beijing.
林肯公园的演唱会门票在南京,深圳,上海,重庆和北京等地几乎全部售空