手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

希腊送交让步提议 违约危机呈现转机

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Greece Athens kept alive hopes of an eleventh-hour deal with its creditors to avoid default yesterday after it presented its first substantial concessions in months of fruitless negotiations.

雅典方面昨日维持了希腊可能在最后时刻与债权人达成协议、从而避免违约的希望,此前在数月毫无成果的谈判之后,希腊首次作出重大让步。
The Greek government’s proposals came too late, and lacked sufficient detail, to allow a definitive agreement at an emergency summit of EU leaders yesterday evening. But eurozone leaders welcomed them as the basis for further talks later this week on a deal to unlock 7.2bn in desperately needed bailout cash.
然而,希腊政府的提议来得太迟,而且缺乏足够的细节,以至于来不及在昨晚的欧盟领导人紧急峰会上达成明确协议。但是欧元区领导人对其表示欢迎,视其为为本周稍后就发放希腊亟需的72亿欧元纾困资金举行的进一步谈判的基础。

Donald Tusk, president of the European Council, said Athens had produced “its first real proposals in many weeks”, while Jeroen Dijsselbloem, who heads the eurogroup of finance ministers, called the new Greek submission “a positive step”.

欧洲理事会(European Council)主席唐纳德•图斯克(Donald Tusk)称,雅典拿出了“其在数周以来的第一份真正的提议”,而欧元区财长集团主席杰伦•迪塞布洛姆(Jeroen Dijsselbloem)则将希腊的提议称为“积极的一步”。
Markets soared amid rising hopes of a breakthrough. The main Athens stock index closed up 9 per cent and Greek bank shares surged by more than20 per cent. The pan-European FTSE Eurofirst 300 index rose 2.4 per cent, while Athens’ 10-year implied borrowing costs fell150 basis points to 10.6 per cent. Yields on Italian, Portuguese and Spanish 10-year debt, which move inversely to prices, also eased.
随着谈判取得突破的希望上升,市场一路飙升。雅典主要股指收盘上涨9%,希腊银行股涨幅超过20%。泛欧股指富时Eurofirst 300(FTSE Eurofirst 300)指数上涨2.4%,而雅典10年期隐含借贷成本下降150个基点,至10.6%。意大利、葡萄牙和西班牙的10年期国债收益率(与价格走势相反)也有所降低。
His comments gave a boosted to the a rally in stocks and peripheral eurozone bonds.
欧元区外围国家的债券和股市全面上涨。
But The Greek submission only arrived yesterday morning after Athens accidentally sent the wrong draft on Sunday night. Mr Dijsselbloem said it came too late for a comprehensive full assessment by Greece’s three bailout monitors that would have allowed for a deal to be reached. Another eurogroup meeting will be needed to finalise any dealagreement.
但是,希腊在周日晚提交了错误的版本后,昨日上午才姗姗来迟地提交正式提议。迪塞布洛姆称,已经来不及由希腊纾困计划的3个监督方对提议进行完备的全面评估,以达成协议。最终敲定任何协议还需要再举行一个欧元集团(Eurogroup)会议。

重点单词   查看全部解释    
default [di'fɔ:lt]

想一想再看

n. 假设值,默认(值), 不履行责任,缺席 v. 默认

联想记忆
substantial [səb'stænʃəl]

想一想再看

adj. 实质的,可观的,大量的,坚固的
n.

联想记忆
tusk [tʌsk]

想一想再看

n. 牙,暴牙,牙状物
vt. 以牙刺戳,以牙

 
definitive [di'finitiv]

想一想再看

adj. 决定性的,权威性的,确定的,限定的 n. 限定

联想记忆
draft [dræft]

想一想再看

n. 草稿,草图,汇票,徵兵
vt. 起草,征

 
breakthrough ['breik.θru:]

想一想再看

n. 突破

 
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 综合的,广泛的,理解的

联想记忆
peripheral [pə'rifərəl]

想一想再看

adj. 不重要的,外围的 n. 外围设备

联想记忆
submission [səb'miʃən]

想一想再看

n. 服从,柔和,提交

联想记忆
sufficient [sə'fiʃənt]

想一想再看

adj. 足够的,充分的

联想记忆


关键字: 双语阅读 希腊 欧盟

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。