Can YOU pass the belly button challenge?Craze sees 130 million people trying to touch their navels by reaching aroundtheir backs... to test if they need to lose weight
一种新的狂热正在席卷中国,通过这种简单的检测,来表明你的身材是否足够好。
The challenge has seen thousands of peoplepost selfies to show whether they can touch their belly button by reachingaround their backs.
成千上万人发布自拍照,向人们证明他们是否能通过将手臂绕过背部触摸到肚脐眼。
Since Wednesday, the 'belly buttonchallenge' has received more the 130 million hits and is now the number onetrending topic on Weibo, the Chinese version of Twitter.
自周三以来,这个"肚脐眼挑战"已经获得1.3亿点击量,而且现在成为了微博排名第一的话题。
Chinese celebrities, including actressesYang Mi, Zhang Jiani and Huo Siyan, have also got in on the act.
中国名人,包括演员杨幂,张嘉倪,霍思燕也参与到其中。
而且参与进来的不仅仅是细腰的女性。
One selfie of a man with a beer bellysuccessfully completing the challenge has gone viral in China.
其中一名有啤酒肚的的男子也成功的完成了这个挑战,并在网络上流行开来。