手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

炫富!王思聪爱犬戴俩苹果表!

来源:中国日报网 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Dog wears 2 Apple Watches

王思聪爱犬戴俩苹果表
Wang Sicong, son of Wang Jianlin, chairman of Dalian Wanda Group Co, posted a photo of his dog wearing two Apple Watches on Sina Weibo, causing a stir on the Internet.
万达集团董事长王健林的儿子王思聪在新浪微博上贴出爱犬戴两只苹果手表的图片,引发网友热议。
The post is from the dog's perspective, and reads, "I have new watches! I was supposed to have four watches since I have four long legs. But it seems too extravagant so I keep it down to two, which totally fits my status.
帖子用狗的口吻说道:"又有新的手表啦!本来我应该戴四个的,毕竟有四条大长腿,后来觉得实在太土豪了,最后决定戴俩,真的不能再少了,不然不符身份啊!

炫富!王思聪爱犬戴俩苹果表!

Do you have one?"

你们有没有?"
The post also shows the dog's heart rate is 59 times a minute according to the Apple Watch.
之后该狗又用苹果手表测了一下心率,显示为每分钟59次。

重点单词   查看全部解释    
perspective [pə'spektiv]

想一想再看

n. 远景,看法,透视
adj. 透视的

联想记忆
stir [stə:]

想一想再看

n. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
extravagant [iks'trævəgənt]

想一想再看

adj. 奢侈的,浪费的,过度的,大量的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。