手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 舌尖上的美食 > 正文

舌尖上的美食 第25期:大酥肉 Large Fried Meat

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

大酥肉 Large Fried Meat

Large Fried Meat

大酥肉

An outlander was invited to attend a local wedding of in Yunnan province. After chatting with the locals for a long time, he was avid for a sumptuous meal. So when the dinner was ready, the famished outlander was completely enticed by a bowl of large fried meat which was golden and greasy. He quickly picked a piece to eat but soon found it too large to eat up. Indeed, it was as thick as a beer mug and as long as a pair of chopsticks.In order not to be laughed at by the locals and not to be regarded as a prodigal, he made all his effort trying to finish it. However, the idea was soon turned out entirely impractical. Embarrassed, he could not come up with any idea to make amends. Seeing this, the local who sat next to him kindly told him the right way to cope with the large fried meat. “It is not served at dinner but for take-out.” The local said with a smile. “It is regarded as a gift for the guest which can be taken home to make soup after being cut into small pieces or to eat around Huo Tang(a kind of Chinese fireplace), after being cut into strips.”

外地人来吃酒席,看见大酥肉金黄闪亮,馋涎欲滴,急急夹到碗中,努力吃了不到一半,怎么也吃不下去了,欲罢不能很是尴尬。大酥肉个头是真大,个个都有啤酒杯粗,长度与筷子等身. 其实大酥肉不是在桌上吃的,是专门让赴宴的客人打包带回家的。所以旧时的席上都会给客人备上几张草纸,一作餐巾纸用,一作打包大酥肉之用。客人带回家去,或切片煮汤,足够一家人一顿的了,或切成小段,围着火塘吃。

重点单词   查看全部解释    
impractical [im'præktikəl]

想一想再看

adj. 不切实际的,不实用的

 
sumptuous ['sʌmptjuəs]

想一想再看

adj. 华丽的,奢侈的

联想记忆
bowl [bəul]

想一想再看

n. 碗,碗状物,季后赛,圆形露天剧场
v.

 
prodigal ['prɔdigəl]

想一想再看

adj. 挥霍的,(物产等)丰富的,慷慨的 n. 挥霍者

联想记忆
avid ['ævid]

想一想再看

adj. 渴望的,贪婪的,热心的

联想记忆
embarrassed [im'bærəst]

想一想再看

adj. 尴尬的,局促不安的,拮据的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。