A Chinese zoo has its own new celebrity in the form of an adorable six-month-old monkey as zookeepers insist her mohican-like hairstyle makes her look exactly like David Beckham.
中国一家动物园有了一位新名人了,是一只六个月大的,可爱极了的猴子,因为动物管理员坚持让它留莫希干式的发型,这让她看起来像极了大卫贝克汉姆。
Tourists are now flocking to the Nanjing Hongshan Forest Zoo to see the Beckham look-a-like macaque.
游客们现茌都涌向南京红山森林动物园,去看那只长相酷似贝克汉姆的猕猴。
Zookeepers have found the resemblance so uncanny that they have even named the little monkey after the football star's daughter, according to the People's Daily Online.
据人民日报网说,动物饲养员发现这一相似之处是那么的不可思议,所以他们用那位足球明星的女儿的名字,来为这只小猴子命名。