“That letter was written six months ago, a few days before I left for Peshawar,” Rahim Khan said. “I took the Polaroid the day before I left. A month after I arrived in Peshawar, I received a telephone call from one of my neighbors in Kabul. He told me this story: Soon after I took my leave, a rumor spread that a Hazara family was living alone in the big house in Wazir Akbar Khan, or so the Taliban claim. A pair of Talib officials came to investigate and interrogated Hassan. They accused him of lying when Hassan told them he was living with me even though many of the neighbors, including the one who called me, supported Hassan’s story. The Talibs said he was a liar and a thief like all Hazaras and ordered him to get his family out of the house by sundown. Hassan protested. But my neighbor said the Talibs were looking at the big house like--how did he say it?--yes, like ‘wolves looking at a flock of sheep.’ They told Hassan they would be moving in to supposedly keep it safe until I return. Hassan protested again. So they took him to the street--”
“No,” I breathed.
“--and order him to kneel--”
“No. God, no.”
“--and shot him in the back of the head.”
“--Farzana came screaming and attacked them--”
“No.”
“--shot her too. Self-defense, they claimed later--”But all I could manage was to whisper “No. No. No” over and over again.
n. 一群(人,兽),大堆
v. 成群而行,聚