手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《武媚娘传奇》复播 胸前瑞雪释 空留大头贴

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

A Chinese television drama that was pulled off the air for "technical reasons" after the characters were shown in revealing clothing is now back on TV showing only the actor`s heads.

因为人物穿着暴露的“技术原因”,《武媚娘传奇》一度遭到停播;近日,这部国产电视剧携仅剩 “大头照”的演员重回荧幕。
The drama, "The Empress of China" also known as the "Saga of Wu Zetian", highlights the life of China`s only known empress. It began broadcasting on Dec. 21, 2014, but was removed a week later by commercial satellite station Hunan TV for "technical reasons."
这部讲述中国唯一女帝武则天的《武媚娘传奇》于2014年12月21日开播,仅一周之后,就因为“技术原因”被湖南卫视停播。

Many viewers speculated the suspension was a punishment given by the country`s television regulators for the much-discussed revealing costumes of female characters on the show, which stirred online debate in which the female characters were dubbed "squeezed breasts."

很多观众揣测,停播是广电总局的惩罚手段,因为剧中女性人物的服装“过于暴露”,“为沟挤胸”的女性角色还在网上掀起了全民热议。
The show began to air once again on last Thursday, but with edited scenes that show only the character`s heads.
上周四,《武媚娘传奇》得以复播,只是经过剪裁的画面就只剩下演员们的“大头”。
The State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television has not responded to inquiries.
对此,广电总局并未做出任何回应。
Web users complained the edited version only has close-ups of the character`s faces, greatly affecting the composition and plot.
一些小伙伴们在微博上开启了吐槽模式,觉得“剪裁版”就只剩下演员们的脸部特写,严重影响了构图和剧情。
However, some supported the cut.
另一些人则认为“剪得好”。
"I can hardly look at the TV as there are so many breasts..." wrote "Jingjingmi-ko" on microblog Sina Weibo.
“(在剪之前)满屏都是胸,完全无法直视。”一位名叫Jingjingmi-ko的新浪微博博主这样写到。
Wu Zetian, the only recorded empress of China, was concubine of Emperor Taizong in Tang Dynasty. After Emperor Taizong`s death, Wu married his successor Emperor Gaozong.
武则天是中国有史记载以来的唯一一位女皇帝。她曾是唐太宗的妃子,在唐太宗死后,又嫁给了太宗之子唐高宗。
After Emperor Gaozong`s stroke, Wu ruled the country in her own right.
高宗死后,武则天独揽大权,成为一国之君。

重点单词   查看全部解释    
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
suspension [səs'penʃən]

想一想再看

n. 悬挂,悬浮液,暂缓,未决,中止

联想记忆
stroke [strəuk]

想一想再看

n. 笔画,击打,一笔(画)连续的动作,中风,

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
composition [.kɔmpə'ziʃən]

想一想再看

n. 作文,著作,组织,合成物,成份

联想记忆
revealing [ri'vi:liŋ]

想一想再看

adj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re

 
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技术的,工艺的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。