Justin Bieber still has ex-girlfriend Selena Gomez on his mind.
贾斯汀•比伯心中还是有前女友赛琳娜•戈麦斯的。
The day after the Academy Awards, the Boyfriend singer posted two photos of the Wizards Of Waverly Place actress in her revealing gold gown that she showed off at the post-Oscar Vanity Fair party.
在奥斯卡颁奖典礼的第二天,贾斯汀在推特上发了两张《少年魔法师》主演赛琳娜的照片,照片中赛琳娜正穿着金色礼服参加《名利场》杂志举办的奥斯卡名利场派对。
The 20-year-old's caption read, 'Most elegant princess in the world.'
20岁的歌手比伯在标题上写道,“世界上最优雅的公主。”
The gushy note comes as a bit of a surprise after the couple reportedly had a bad falling out earlier this year.
这句真情流露的评论有点让人吃惊,因为这对儿分分合合的情侣据称在今年年初曾发生过不愉快的争吵。
They were last seen together in January riding Segways. The two had also posted an Instagram photo where they were in an embrace at about the same time.
他们上次在一起被拍到是1月份一起骑赛格威(一种电动代步车),他们还几乎同时在Instagram上传了相拥的照片。
Bieber did not attend the Oscars and it's believed he was in Atlanta, Georgia on Sunday evening. The star has been residing in that city for the past several weeks, and even spent his 20th birthday there on Saturday.
比伯没有参加奥斯卡,大家认为他周日晚在格鲁吉亚的亚特兰大。这位明星近几周一直待在亚特兰大,甚至他周六20岁的生日也是在那里度过的。