手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

双语达人: 德国车统治世界的十大原因

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

10. Everybody else is in second place
10.对手不争气

Really, who can go up against this quartet of winners? Lexus may deliver higher quality and better service, but its tentative presentation and lack of heritage consign it to second-tier status. Cadillac has labored mightily to raise its game to international standards -- and nearly gets there with its high-performance V-series -- but will need to execute at this level for another couple of decades before being taken seriously. And for all its panache, Ferrari is a boutique competitor to Porsche, which sells more than 20 times more cars.
的确,还有谁能与这四家德国厂商争锋呢?雷克萨斯(Lexus)的质量和服务也许更胜一筹,但它缺乏霸气,也缺乏历史传统,因此只能居于二流地位。凯迪拉克(Cadillac)凭借高性能的V系列车型几乎已经达到了高端车的国际标准,但是它必须在这个水平上再保持几十年,人们才会真正拿它当回事。至于法拉利(Ferrari),尽管名头甚大,但它只是保时捷的一个小竞争者,因为保时捷的销量是它的20倍以上。

重点单词   查看全部解释    
consign [kən'sain]

想一想再看

v. 交付,分配,委托

联想记忆
lid [lid]

想一想再看

n. 盖,眼睑
vt. 给 ... 装盖子

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪华,奢侈品

 
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承诺,保证; 确定,实行

联想记忆
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
lavish ['læviʃ]

想一想再看

adj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。