It’s not just that she says yes to something but means no, it’s that she says yes to something and then makes it really, really, obvious she means no, without ever actually saying it.Hence:Him: “Do you mind if I go to the pub with a few of the lads tonight?” Her: “Of course not. I’ll just hang around here and, you know, find something to do.”
不还仅仅是因为她说“同意”的时候,其实想说的是“不同意”;更厉害的是,她还会在说“同意”的时候,那么传神的表达自己相反的意思,让你接收到的信息却是“不同意” 。如果你问:“你介不介意我今晚和几个哥们去酒吧玩一下?”她的回答:“当然不介意啊,我会就呆在家,自己找点事情做打发时间 。”