手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 开心一笑 > 正文

双语笑话:让你儿子静下来Calming your son

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the supermarket was a man pushing a cart which contained a screaming, bellowing baby. The gentleman kept repeating softly, "Don't get excited, Albert; don't scream, Albert; don't yell, Albert; keep calm, Albert."

一个人在超市里推着购物车,一个小孩子在车里不停的大吵大叫。推车的男人一直温柔地念叨着:”别激动,阿尔伯特,别嚷出来,阿尔伯特,别叫,阿尔伯特,冷静,阿尔伯特。"
A woman standing next to him said, "You certainly are to be commended for trying to soothe your son, Albert."The man looked at her and said, "Lady, I'm Albert."

站在他旁边的一位女士对他说道:“您能这样安慰您的儿子阿尔伯特真的让我们感到很不容易。”男人看着那位女士说:“太太,我是阿尔伯特。

重点单词   查看全部解释    
soothe [su:ð]

想一想再看

v. 缓和,使 ... 安静,安慰

联想记忆
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
cart [kɑ:t]

想一想再看

n. 手推车,(二轮)载货车
v. (用手推车

 
scream [skri:m]

想一想再看

n. 尖叫声
v. 尖叫,大笑

 


关键字: 笑话 幽默 双语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。