After ringing in the New Year in Times Square together, the musical twosome have headed off for a vacay in the British Virgin Islands.
刚在纽约时代广场一起辞旧迎新,这对儿音乐情侣转移方向去了英属维尔京群岛浪漫度假。
While on vacation, Taylor and Harry have been posing for a slew of pics with their fans.
在度假期间,泰勒和哈利还和粉丝们拍了大量合影。
As well as their more public outings on holiday, Harry and Taylor also enjoyed an intimate candlelit dinner, looking closer than ever.
他们不仅在假期频繁出现在公众场合,哈利和泰勒还亲密地享受了浪漫的烛光晚餐。
The couple, who were seen kissing at a concert in New York on New Year's Eve, jetted to the Caribbean on New Year's Day and the pair already seem to have made the most of the sunshine.
这对儿情侣新年前夕刚在纽约时代广场的新年演唱会上亲密拥吻,又马上在新年飞往加勒比海享受灿烂的阳光了。
And reports that Harry told 23-year-old Taylor that he loves her during their break in Manhattan. A source told The Sun: 'Harry is head over heels for Taylor and even admitted he loves her while they were in the Big Apple.'
而且有报道称,当他们在曼哈顿时,哈利向23岁的泰勒表达了爱意。有知情人士告诉《太阳日报》:“哈利完全陷入了对泰勒的热恋,在纽约时他甚至大胆承认了爱她。”