Kate Winslet has married her third husband in a private ceremony in New York, her spokesman said on Thursday.
凯特•温斯莱特在纽约的一个私人仪式上嫁给了她的第三任丈夫,她的发言人周四表示。
The Oscar-winning actress wed Ned Rocknroll, Richard Branson's nephew, in front of her two children and a small number of friends. She was given away by Leonardo DiCaprio, her co-star in the films Titanic and Revolutionary Road.
这位奥斯卡奖女演员与Ned Rocknroll结婚,理查德•布兰森的侄子,在她面前是两个孩子和一群朋友。她由莱昂纳多•迪卡普里奥牵手,她在电影《泰坦尼克》和《革命之路》里的搭档。
According to reports, their marriage plans had been kept a closely guarded secret following their engagement in the summer.
据报道,自夏天订婚后他们的婚礼计划一直被严格保密着。
The actress is reported to have met her new husband while she was at Branson's holiday home on Necker Island in the Caribbean last year. The house burned down after it was hit by lightning and Winslet was reported to have led her two children and Branson's mother to safety.
据说这位女演员是在布兰森在加勒比地区Necker岛的度假屋遇见她的新丈夫。房子遭到雷击后被烧毁,温斯莱特据报道确保了她的两个孩子和布兰森母亲的安全。
Winslet, 37, separated from her second husband – American Beauty and Skyfall director Sam Mendes, with whom she has a son, Joe – in 2010, after nearly seven years of marriage.
温斯莱特,37岁,与她的第二任丈夫历经近7年婚姻后在2010年离婚——《美国丽人》和《Skyfall》的导演萨姆•门德斯,他们育有一个儿子乔。
With her first husband, assistant director Jim Threapleton, she had one daughter, Mia, before they divorced after three years of marriage, in December 2001.
与她的第一任丈夫导演吉姆•塞普莱顿,她有一个女儿米娅,在经过三年婚姻后在2001年12月他们离婚了。
Rocknroll, 34, who changed his name from Abel Smith. Until last year he was married to Eliza Pearson, the 24-year-old daughter of Viscount Cowdray. They married in 2009.
Rocknroll,34岁,他从亚伯史密斯改名的。直到去年他还和伊丽莎•皮尔森结婚的,Cowdray子爵的24岁女儿。他们在2009年结婚。
The Sun reported that Winslet and Rocknroll's wedding took place in a converted barn and was attended by just six friends from each side.
《太阳报》报道,温斯莱特和Rocknroll的婚礼在一座改建谷仓里进行,只有双方的六个朋友参加。
Winslet's spokesman said: "I can confirm that Kate Winslet married Ned Rocknroll in New York earlier this month in a private ceremony attended by her two children and a very few friends and family.
温斯莱特的发言人说:“我可以证实凯特•温斯莱特本月早些时候在纽约的一个私人仪式上与Ned Rocknroll结婚了,参加仪式的只有她的两个孩子和很少的朋友和家人。
"The couple had been engaged since the summer."
“这对夫妇自夏天订婚的。”
One unnamed source told the Sun: "They are both so happy and very much in love. Kate is very private and didn't want anyone to know."
一位没有透露姓名的消息人士告诉《太阳报》:“他们都很幸福且爱意浓浓。凯特非常保密且不希望有人知道。”
The actress achieved worldwide fame for her role in the 1997 blockbuster Titanic, starring opposite DiCaprio.
这位女演员因她在1997年大片《泰坦尼克号》中饰演的角色而赢得世界名声,与迪卡普里奥演对手戏。
She won a best actress Oscar for the postwar romantic drama The Reader and accepted a CBE earlier this year for services to drama.
她因战后浪漫戏剧《朗读者》赢得了奥斯卡最佳女演员,今年早些时候因服务戏剧而获得CBE勋章。
At the time – 100 years after the "unsinkable" Titanic went down – she spoke of her love of acting but said being a mother was the "best job".
在“永不沉没的泰坦尼克号”沉没100年后——她谈到她对表演的热爱,但也表示作为一位母亲是“最好的工作”。