手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 他她话题 > 正文

调查:女性常通过调情实现目标

来源:英语点津 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Flirting to get ahead has always been a contentious issue. But it seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.

通过调情来达到目的一直有所争议。但最新研究显示,看起来女性朋友们并不害怕使用女性魅力来得到她们想得到的,不管是在家中还是在职场。
More than half of the women questioned in a survey said they had flirted to get their own way in day-to-day life.
在调查中,超过半数的女性表示,她们曾通过调情在日常生活中实现自己的目的。
While among women in the office, around 20 per cent admitted they were flirtatious at work to receive preferential treatment.
而有大约20%的职场女性承认,她们曾在工作中与人调情来得到优待。
Women in relationships are also likely to employ feminine charm to get their way. Almost one in three said they used sex as a reward for their partner, the survey by online comparison site confused.com said.
热恋中的女性也会用女性魅力来实现目的。近1/3的女性称她们用性来作为最伴侣的奖赏。这项调查由在线对比网站confused.com开展。
Earlier this year researchers at the University of California, Berkeley, and the London School of Economics found flirting was a powerful negotiating tool.
今年早些时候,加州大学伯克利分校和伦敦经济学院的研究人员发现,调情是一种影响力巨大的谈判工具。
After setting up a series of experiments, they discovered flirtatious women were able to get around 20 per cent more off the price of a car.
在进行一系列试验后,研究人员发现,调情的女性购车时能砍下20%的价格。
The researchers said flirting conveyedassertivenessandpower”, while women who were simply friendly were seen as pushovers.
研究人员称,调情传达出“魅力”和“力量”,而仅仅表现出友好的女性被认为是易被劝服的人。
The survey found that women bosses were less likely than men to employ a candidate based on how attractive they found them. 26 per cent of women said attraction would form the basis of their decision, compared to 39 per cent of men.
调查发现,和男老板相比,女老板更不会依据应聘者有多大魅力来决定招聘与否。26%的女老板表示个人魅力会影响她们的决定,而这样想的男老板有39%。
Almost three in five employers, 57 per cent, said they gave preferential treatment to attractive employees.
近3/5的雇主(57%)表示,他们会优待有魅力的员工。

重点单词   查看全部解释    
employ [im'plɔi]

想一想再看

雇用,使用

 
charm [tʃɑ:m]

想一想再看

n. 魅力,迷人,吸引力,美貌
v. (使)陶

 
flirtatious [flə:'teiʃəs]

想一想再看

adj. 调情的

联想记忆
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
setting ['setiŋ]

想一想再看

n. 安装,放置,周围,环境,(为诗等谱写的)乐曲

 
attractive [ə'træktiv]

想一想再看

adj. 有吸引力的,引起注意的

联想记忆
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 发行物,期刊号,争论点
vi. & vt

 
contentious [kən'tenʃəs]

想一想再看

adj. 好辩的,好争吵的,有争议的

 
partner ['pɑ:tnə]

想一想再看

n. 搭档,伙伴,合伙人
v. 同 ... 合

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。