手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 中外文化 > 正文

血红色的大海

来源:网易 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Sydney’s famous beaches, popular with surfers, looked more like a scene out of a horror movie today when the waters were stained blood red from an algae bloom.

以冲浪而闻名的悉尼著名沙滩,今天看起来更像是一个恐怖电影现场,海水被海藻染成了血红色。
Bondi Beach, nearby Clovelly Beach and Gordon’s Bay were closed while authorities tested the water.
靠近克洛夫利海滩和戈登海湾的邦迪海滩,在相关部门对海水进行检测时,已经向游客关闭了。
The beaches reopened in the late afternoon; the red algae, which were identified sea sparkle, begin to fade, the Sydney Morning Herald reported.
《悉尼先驱晨报》报道,海滩在下午晚些时候重新开放;被认为是海滩亮点的红藻已经开始消退了。
Algae blooms are most prevalent in hot, humid weather, the newspaper reported. Australia is currently enjoying the transition from spring to its summer, which begins in December.
报纸报道,海藻在炎热潮湿的天气中很普遍。澳大利亚目前正是从春季向夏季的过度时期,夏季从12月开始。

重点单词   查看全部解释    
prevalent ['prevələnt]

想一想再看

adj. 流行的,普遍的

联想记忆
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 过渡,转变

联想记忆
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
identified

想一想再看

adj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆


关键字: 血红色 大海

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。