手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

央视"广告时段"招标

来源:中国日报网 编辑:ivy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

2013年中央电视台黄金资源广告招标预售总额158.8134亿元,比去年增长16.2377亿元,增长率达11.39%,创19年来最高纪录。
请看《中国日报》的报道:
The auction for advertising slots in 2013 held on Sunday by China's top TV broadcaster earned a total of 15.88 billion yuan ($2.55 billion), up 11.4 percent year-on-year.
2013年中央电视台广告时段招标拍卖总额达158.8亿元,比上年增长11.4%。
Advertising slot就是指“广告时段”,《新闻联播》等高收视率节目前后的时段都是prime slot(黄金时段)。Slot这个词平时常见的意思为“投币口”,在这里指“时段”,如:peak evening viewing slot(晚间高峰收视时段)。央视每年的advertising bidding(广告招标)都能引来大批企业竞争,并产生广告top bidder(标王)。
企业在电视上做广告除了放在commercial break(广告时段)以外,还可以购买某个节目的exclusive naming right(独家冠名权),或者在电视节目中添加product placement(植入式广告)。

重点单词   查看全部解释    
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
commercial [kə'mə:ʃəl]

想一想再看

adj. 商业的
n. 商业广告

联想记忆
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆
slot [slɔt]

想一想再看

n. 槽,狭缝,时间段,职位
vt. 留细长的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。