手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

中秋国庆温情牌,你不容错过的电影盛宴

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
al@Y]2A^eS#

E-r(##%;I9;fb~9.BX


旅行:认识世界,认识自己

=!QuGGEB;I7m|


在路上 On the Road

G3%O%X;Bu#W)QgRb


E4t[cuKp%y=NDceOEH4

A film adaptation of On the Road screened at the Cannes Film Festival on May 23, 2012 and was nominated for the Palme d'Or. Russell Banks wrote a screenplay for producer Francis Ford Coppola, who bought the film rights for $95,000 in 1980. The Brazilian director Walter Salles directed the movie. After seeing Salles's The Motorcycle Diaries, Coppola decided on Salles and the production is underway. In preparation for the film, Salles traveled the United States, tracing Kerouac's journey and filming a documentary on the search for On the Road.
改编自同名原著小说,小说创作于1957年,表现了战后美国青年的精神空虚和浑浑噩噩的状态,被视为“垮掉的一代”奠基之作,主要写“我”同一个狂热的垮掉分子迪安•莫里亚蒂以及其他几个朋友三次从美国西海岸到东海岸的穿梭旅行6J|sgQL#e1[-2D9

j&X%FABJsTliw


摩托日记 Diarios de motocicleta

wTGXazXSKVlZbSUpy


4!_-!MG-IqlWPc2]

The Motorcycle Diaries (Spanish: Diarios de motocicleta) is a 2004 biopic about the journey and written memoir of the 23-year-old Ernesto Guevara, who would several years later become internationally known as the iconic Marxist revolutionary Che Guevara. The film recounts the 1952 expedition, initially by motorcycle, across South America by Guevara and his friend Alberto Granado. As the adventure, initially centered around youthful hedonism, unfolds, Guevara discovers himself transformed by his observations on the life of the impoverished indigenous peasantry. Through the characters they encounter on their continental trek, Guevara and Granado witness firsthand the injustices that the destitute face and are exposed to people and social classes they would have never encountered otherwise. To their surprise, the road presents to them both a genuine and captivating picture of Latin American identity. As a result, the trip also plants the initial seed of cognitive dissonance and radicalization within Guevara, who ostensibly would later view armed revolution as a way to challenge the continent's endemic economic inequalities.
电影讲述了一次南美旅程如何激发了切格瓦拉全新的世界观,使得革命热情开始在他心中萌芽生长xCmL=lU82P~P。格瓦拉(盖尔•加西亚•贝纳尔 Gael García Bernal 饰)当年23岁,意气风发,踌躇满怀,是一个医学院的学生Ss_(;Gy7G[C,。他对外面的世界抱有强烈的好奇心,于是和朋友艾伯特踏上了拉丁美洲的长长一串旅途中w,6c!eXEJ(7。他们骑上摩托车,风驰电掣的出发了,却不料摩托车很快就报了废WwOq-8!vY3#*9lh470。但这却一点没有影响年轻人的激情,二人靠搭便车来完成剩下的旅程_|YpcGOM*)。穿过拉丁美洲古老的文明遗址,穿梭于各个国家各色人群中间,他们开始真切感受到社会的真相、生活的苦难ZmzpgOM8Ti。当深入到亚马逊河流域的麻风病人区时,他们被所见所闻深深震撼%u-Uc;u]WZKSh3=。切格瓦拉开始思考宏大深奥的命题:人类、社会、经济、文明,人类的苦难、快乐的定义……

d!s2Dn..*D


美食、祈祷和恋爱 Eat Pray Love

[OQ4LUPeJGfLJFQ008)(


[cA#&FF(gg^

Elizabeth Gilbert (Julia Roberts) had everything a modern woman is supposed to dream of having - a husband, a house, a successful career - yet like so many others, she found herself lost, confused, and searching for what she really wanted in life. Newly divorced and at a crossroads, Gilbert steps out of her comfort zone, risking everything to change her life, embarking on a journey around the world that becomes a quest for self-discovery. In her travels, she discovers the true pleasure of nourishment by eating in Italy; the power of prayer in India, and, finally and unexpectedly, the inner peace and balance of true love in Bali.
年轻干练的伊丽莎白•吉尔伯特(朱莉娅•罗伯茨 Julia Roberts 饰)是《纽约时报》的一名人气作家,她经常周游世界,撰写相关的旅游文章(s#R;wLqXw=@!。她的生活同样令人欣羡,身为律师的丈夫史蒂芬(比利•克鲁德普 Billy Crudup 饰)帅气潇洒、气质不凡;饮食无忧、优哉安乐[^|Y2eT*gF3=MFRSBE。然而伊丽莎白却渐渐感到空虚和恐慌,似乎着周遭的一切都不是她真正追求的|Si|OekmAWAJ4Kn=V+tU。伊丽莎白决定走出变质的婚姻,寻找自我ZDPmyvP%e+&7~)C。在漫长的离婚拉锯战后,她踏上了周游世界的旅途,在美食、祈祷和恋爱中,认真地思考人生的种种……

6Bynxz0S2_459&90F[0ZbZ=#]83ro~v~qOjin=,
重点单词   查看全部解释    
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
perfection [pə'fekʃən]

想一想再看

n. 完美,完善

联想记忆
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,请求
vt. 请求,要求

联想记忆
indigenous [in'didʒinəs]

想一想再看

adj. 本地的,土生土长的,天生的

联想记忆
dissonance ['disənəns]

想一想再看

n. 不一致,不和谐 [音]不协和音

联想记忆
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉强的

 
termination [.tə:mi'neiʃən]

想一想再看

n. 终结,中止,词尾,限制,结果

联想记忆
therapy ['θerəpi]

想一想再看

n. 疗法,治疗

 
fantastic [fæn'tæstik]

想一想再看

adj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的

 


文章关键字: 电影盛宴 温情牌 中秋 国庆

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。