手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

跟可可学最新口语热词:"抢跑""抢跳"

来源:chinadaily 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

伦敦奥运会男子1500米自由泳决赛中,孙杨经历“抢跳惊魂”后完美发挥,打破世界纪录,摘得第二枚奥运金牌。我们来看看“抢跳”的英文表达。

请看《中国日报》的报道:

A false start almost ruined his chances at the event. The fans were so loud that they distracted Sun, and he could hardly hear the buzzer, so he jumped into the pool before the other swimmers. Because of the crowd's boisterousness, the referee didn't eject him and allowed him to redo the event.

抢跳差点让他(孙杨)错失了这次比赛的机会。现场观众的声音实在太大了,让孙杨有点分神。他几乎听不到发令枪的声音,于是就先于其他选手跳入池中。因为此次犯规由现场喧闹导致,裁判并没有取消他的参赛资格,而是让他归位重新开始比赛。

False start原是“起步失误”的意思,在赛跑中指“起跑犯规”,也就是我们通常所说的 “抢跑”,在游泳比赛中,自然就是“抢跳”的意思了。另外,to jump the gun也是“抢跑、抢跳”的意思。例如:He was disqualified from the race for jumping the gun.(他因为抢跑而被取消了参赛资格。)此外,还有很多与false相关的固定表达,比如法律中的false arrest(非法拘留、不法逮捕),false imprisonment(非法拘禁),以及前段时间叶诗文遭遇的false allegation无端指责)等。

重点单词   查看全部解释    
referee [.refə'ri:]

想一想再看

n. 仲裁人,调解人,裁判员 v. 仲裁,裁判

联想记忆
allegation [.æli'geiʃən]

想一想再看

n. 断言,主张,辩解,暗指

 
arrest [ə'rest]

想一想再看

vt. 逮捕,拘留
n. 逮捕,拘留

联想记忆
imprisonment [im'priznmənt]

想一想再看

n. 监禁,关押,拘禁

联想记忆


关键字: 可可 最新 口语 抢跑

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。