手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

莎拉波娃尖叫堪比电锯 称年纪太大改不了

来源:英语点津 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Maria Sharapova, the former Wimbledon champion dubbed the Queen of Screams, claimed yesterday that she was too old to stop grunting on court.

前温网女单冠军玛利亚•莎拉波娃绰号是"尖叫女王",她昨天表示自己年纪太大,已经改不掉场上尖叫的习惯。
After cementing a place in the third round of the tournament, the 25-year-old admitted that she had been screeching since the moment she first picked up a racquet.
在2012温布尔登网球锦标赛第三轮中夺得一席之地后,这位25岁的女运动员承认自己一拿起球拍就开始不断尖叫。
But despite being one of the worst offenders, she said the plan to introduce maximum noise levels and to penalise those who exceed them was a "smart idea".
不过,尽管莎拉波娃是场上叫声最恐怖的人之一,但是她认为,规定场上尖叫最大音量并对尖叫声超标者予以处罚的办法是个"好主意"。
Asked if she could alter her technique to reduce the noise she makes, the world number one said: "Certainly not now, not since I've been doing it since I was four years old.
在被问及她是否会改变技巧、降低她的叫声时,这位世界冠军答道:"现在当然不会,因为我从四岁起就一直这么尖叫。"
"It's definitely tough and impossible to do when you've played this sport for over 20 years."
"这肯定非常难,如果你从事这项体育运动已长达20多年,要改掉是不可能的。"
Heather Watson, the new golden girl of British tennis who will today (FRI) play for a place in the final 16, defended grunting and claimed that for some spectators, it added to the experience.
英国网球新星希瑟•沃森周五将挑战16进8决赛,她为尖叫做辩护说,对某些观众而言,尖叫能带来更刺激的看球体验。
"I think some that watch tennis, some not all, actually enjoy it," she said. "Though there are a few who go way over the top."
她说:"我认为有一部分观众是来看网球的,还有一部分其实很喜欢听这种尖叫。不过也有个别尖叫声太过分了。"
Watson, 20, rolled her eyes when told about proposals to start teaching junior players how to breathe differently, stating incredulously: "There's an educational program?"
20岁的沃森在听到教年轻网球选手学习如何调整呼吸的提议时,她翻了个白眼表示难以置信。她说道:"居然还有这样的培训项目?"
The Women's Tennis Association (WTA) has confirmed that off-putting wails will no longer be tolerated and that umpires will in the future be equipped with grunt-ometers to ensure the maximum levels are not breached.
女子网球联合会已证实,将不再容忍令人厌恶的尖叫,将来裁判员会配备"尖叫测量计",确保运动员的尖叫声不超过最大限定音量。
The loudest known grunt came from Sharapova, who in 2009 was recorded at 105 decibels, equivalent to standing 3ft from a chainsaw.
已知的最响亮的尖叫声来自莎拉波娃,据记载,她2009年在场上的尖叫达到了105分贝,相当于在3英尺外听到电锯的声音。

重点单词   查看全部解释    
alter ['ɔ:ltə]

想一想再看

v. 改变,更改,阉割,切除

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等价的,相等的
n. 相等物

联想记忆
exceed [ik'si:d]

想一想再看

vt. 超过,胜过,超出界限
vi. 领先

联想记忆
champion ['tʃæmpjən]

想一想再看

n. 冠军,优胜者,拥护者,勇士
vt. 保卫

 
defended [di'fend]

想一想再看

vt. 辩护;防护 vi. 保卫;防守

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
tournament ['tuənəmənt]

想一想再看

n. 比赛,锦标赛,(中世纪的)骑士比武

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆


关键字: 莎拉波娃 年纪

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。