手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 娱乐新闻 > 正文

《马达加斯加3》上周末北美票房14亿美元榜夺冠

来源:大耳朵 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Strong showings from both an animated franchise's latest installment and a science-fiction thriller ended a post "Avengers" lull at the box office, adding some needed juice to Hollywood's summer.

《复仇者联盟》(Avengers)之后短暂的票房平静期终于被一部动画电影系列的最新续集和一部科幻惊悚片所打破。这两部电影强劲的票房表现为好莱坞暑期档增添了一些急需的活力。
"Madagascar 3: Europe's Most Wanted" claimed the top spot, earning $60.4 million in North America, according to early estimates from DreamWorks Animation SKG Inc, which produced the movie.
Associated Press《马达加斯加3:欧洲大围捕》剧照根据梦工厂(DreamWorks Animation SKG Inc.)的初步估计,《马达加斯加3:欧洲大围捕》(Madagascar 3: Europe's Most Wanted)在上周末北美票房排行榜上拔得头筹,获得了6,040万美元的票房收入。梦工厂是这部电影的制作方。
The film had a bigger opening than either of the series' previous installments. "It's a very strong start to the summer family event movie season," said Anne Globe, who heads marketing for DreamWorks Animation.
梦工厂负责市场营销的格罗布(Anne Globe)说,这部电影上映初期的表现要好于同一系列之前的几部,为暑期家庭电影档带来了开门红。
The $145 million film─with characters voiced by Ben Stiller, Chris Rock, David Schwimmer, Jada Pinkett Smith and Sacha Baron Cohen─drew a 56% female audience, with 54% of moviegoers under the age of 25.
这部斥资1.45亿美元拍摄的电影吸引到的女性观众占56%,年龄低于25岁的观众占54%。电影的配音演员包括本•斯蒂勒(Ben Stiller)、克里斯•洛克(Chris Rock)、杰达•平克特•史密斯(Jada Pinkett Smith)和萨沙•拜伦•科恩(Sacha Baron Cohen)。
"Madagascar 3," distributed by Viacom Inc's Paramount Pictures, earned an additional $75.5 million in 28 foreign countries, including China, Russia and Brazil.
《马达加斯加3》由维亚康姆(Viacom Inc.)旗下的派拉蒙影业公司(Paramount Pictures)发行,在除美国之外的28个国家获得了7,550万美元的票房收入,其中包括中国、俄罗斯和巴西。
Few other films targeted at families with young children have been in theaters lately, with most multiplexes showing either big-budget action movies such as "The Avengers" and "Men in Black 3" or lower-profile films made for adults, such as"The Best Exotic Marigold Hotel" and "Moonrise Kingdom." As a result, "Madagascar 3" had a relatively open lane.
除《马达加斯加3》之外,最近几乎没有上映其他适合全家人带着儿童一块观看的电影。大多数电影院主要在放映大制作的动作片《复仇者联盟》和《黑衣人3》(Men in Black 3),或是针对成年观众的几部相对小制作的电影,如《涉外大饭店》(The Best Exotic Marigold Hotel)和《月升王国》(Moonrise Kingdom)。因此,《马达加斯加3》几乎没有竞争压力。
"We are the first family animated film in the marketplace in a while," said Ms. Globe.
格洛布说:我们是这段时间内市场上上映的首部家庭动画电影。
Coming in second place was "Prometheus," Ridley Scott's science-fiction thriller starring Noomi Rapace and Michael Fassbender. "Prometheus," from News Corp's Twentieth Century Fox, grossed $50 million in its North American opening weekend, with $9.1 million from premium-priced IMAX Corp. screens. News Corp. also owns The Wall Street Journal.
排在第二位的是雷德利•斯科特(Ridley Scott)执导的科幻惊悚片《普罗米修斯》(Prometheus),该片的主演是劳米•拉佩斯(Noomi Rapace)和迈克尔•法斯宾德(Michael Fassbender)。该片由新闻集团(News Corporation)旗下20世纪福克斯(Twentieth Century Fox)制作,上映的首个周末在美国获得了5,000万美元的票房收入,其中910万美元来自于高端价位的IMAX Corp.公司巨幕版的票房收入。
Last weekend's No. 1 film, "Snow White and the Huntsman," fell to third place, earning $23 million over the weekend, and bringing its cumulative world-wide grosses to $182 million.
之前一个周末的票房冠军《白雪公主与猎人》(Snow White and the Huntsman)滑落到了第三位,在刚刚过去的周末获得了2,300万美元的票房收入,全球票房累计收入达1.82亿美元。
The summer's biggest movies so far, "Men in Black 3" and "The Avengers" clung to the remaining spots in the top five. "Men in Black 3," from Sony Corp.'s Columbia Pictures, earned $13.5 million over the weekend, boosting its cumulative world-wide grosses to more than $441.7 million.
今夏迄今为止票房最高的两部电影《黑衣人3》和《复仇者联盟》同样保持了票房榜上前五名的位置。索尼公司(Sony Corp.)旗下哥伦比亚电影公司(Columbia Pictures)出品的《黑衣人3》上周末获得了1,350万美元的票房收入,全球票房收入累计超过了4.417亿美元。
And"The Avengers," from Walt Disney Co.'s Marvel Studios, took in $10.8 million over the weekend. Cumulative world-wide grosses for the film now stand at nearly $1.4 billion.
华特-迪士尼公司(Walt Disney Co.)旗下Marvel Studios出品的《复仇者联盟》上周末获得了1,080万美元的票房。该片的全球票房累计收入目前接近14亿美元。

重点单词   查看全部解释    
previous ['pri:vjəs]

想一想再看

adj. 在 ... 之前,先,前,以前的

联想记忆
lull [lʌl]

想一想再看

v. 使安静,使入睡,缓和,哄骗 n. 暂停,间歇 n.

 
exotic [eg'zɔtik]

想一想再看

adj. 异国的,外来的,奇异的,脱衣舞的
n

联想记忆
additional [ə'diʃənl]

想一想再看

adj. 附加的,另外的

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
corporation [.kɔ:pə'reiʃən]

想一想再看

n. 公司,法人,集团

联想记忆
cumulative ['kju:mjulətiv]

想一想再看

adj. 累积的,附加的

 
marvel ['mɑ:vəl]

想一想再看

n. 奇异的事物,罕见的例子
v. 惊异于,惊

 
animation [.æni'meiʃən]

想一想再看

n. 活泼,有生气,卡通制作

 
paramount ['pærəmaunt]

想一想再看

adj. 极为重要的,至高无上的 n. 最高统治者 Pa

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。