It seems the honeymoon is already over for Mark Zuckerberg. In the three days since his wedding — held the day after Facebook's £65billion flotation on the stock market — the firm's value has slumped by more than £12billion. It meant Mr Zuckerberg's personal fortune had fallen by £1.3billion in the middle of the day's trading, as he saw his company's share price tumble well below its £24 opening on Friday.
知名社交网站Facebook上周五在万众瞩目下登陆纳斯达克,创始人兼CEO马克·扎克伯格第二天便和恋爱长跑九年的华裔女友“拉埋天窗”,被外人视为扎克伯格“冲喜”之举。然而世事难料,谁会想到扎克伯格的“蜜月期”就已经光速结束,Facebook周一破发(跌破38美元的发行价),公司市值跳水至千亿美元以下,而扎克伯格的个人资产则急剧缩水13亿英镑(约合129亿元人民币)。