手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 谁动了我的奶酪 > 正文

双语小说阅读:《谁动了我的奶酪》(10)

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

It Is Safer To Search In The Maze Than Remain In A Cheseless Station

在迷宫中搜寻比停留在没有奶酪的地方更安全。
Haw realized again, as he had once before, that what you are afraid of is never as bad as what you imagine. The fear you let build up in your mind is worse than the situation that actually exists.
唧唧还认识到,就像他曾经体会过的那样,你所害怕的东西根本没有你想像的那样糟糕,在你心里形成的恐惧比你的实际处境要更坏。
He'd been so afraid of never finding New Cheese that he hadn't even wanted to start looking. But since starting his journey, he had found enough Cheese in the corridors to keep him going. Now he looked forward to finding more. Just looking ahead was becoming exciting.
他曾经是如此害怕找不到新的奶酪,以致于他根本不想开始去寻找。然而一旦开始寻找的旅程,他就发现迷宫的走廊中有足够的奶酪使他继续找下去。现在,他期待着找到更多的奶酪。只要朝前看,他就会因为有所期待而兴奋起来。
His old thinking had been clouded by his worries and fears. He used to think about not having enough Cheese, or not having it last as long as he wanted. He used to think more about what could go wrong than what could go right.
他过去的思想被恐惧和忧虑蒙蔽了。过去考虑的总是没有奶酪,或者没有可以维持足够长时间的奶酪。以前总是觉得会把事情做好,而不是考虑把事情做好。
But that had changed in the days since he had left Cheese Station C.
在他离开奶酪C站以后的日子里,一切都改变了。
He used to believe that Cheese should never be moved and that change wasn't right.
过去他习惯于认为,奶酪绝对不会被拿走,改变总是不对的。
Now he realized it was natural for change to continually occur, whether you expect it or not change could surprise you only if you didn't expect it and weren't looking for it.
现在,他知道,变化会不断地发生,这是很自然的事情,不管你是否希望如此。只有当你不希望变化,也不想追寻变化的时间,变化才会让你感到吃惊。
When he realized he had changed his beliefs, he paused to write on the wall:
当唧唧认识到自己的信念发生了改变时,他停下来,在墙上写道:


发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。