LIBRA 天秤座 (Sept. 24 - Oct. 23)
You've always got romance on the brain, Libra. The problem is you have a hard time choosing among your many suitors. You'd be wise to seek out somebody who shares your appreciation for the finer things in life. Wine tastings, art galleries and vacation resorts are sure to put you in contact with folks who share your excellent taste. You should also make it a point to check out the newest clubs and restaurants, since such spots are magnets for motivated singles.
天秤:秤子一直沉迷在爱情中。问题是在众多的侯选者当中,你很难作出选择。不过聪明的你誓要找到一个愿与自己共同分享人生的终生伴侣。葡萄酒厂,艺术画廊和度假胜地将为你提供这样的机会。你还可以选择像俱乐部或餐厅作为狩猎的场所,因为这些地方通常对单身男女最具吸引力。
SCORPIO 天蝎座 (Oct. 24 - Nov. 22)
You Scorpions are rather secretive about your likes and dislikes. Unfortunately, your desire for privacy can hinder your romantic prospects. It's hard to make a love connection when people can't figure out what makes you tick. Advertise your love of sensual pleasure by hanging out at all the expected places -- fancy wine bars, swanky hotels and luxury spas. This is a great way to meet a suitor who will be ready, willing and able to satisfy your sensual needs.
天蝎:蝎子是如此的神秘,你的喜好很难被别人洞悉。不幸的是,这样的特点也影响了你的爱情前景。当别人不知道你需要什么时,很难与你交朋友。不如多光顾些酒吧、饭店和温泉中心这样的场所。它们是最有效的让对方迅速了解你的地方。
SAGITTARIUS 射手座 (Nov. 23 - Dec. 21)
No wonder it's so difficult for you to find a mate, Sagittarius. You can't stand still! Your best bet for finding love is to join an Internet dating site. Posting a funny profile is sure to net some exciting responses. You might also ask one of your numerous friends to set you up on a blind date. or sign up for a group adventure -- like a ski vacation or rafting trip -- where you don't know anyone.
射手:难怪你很难找到对象,因为你一刻也闲不住。最好去互联网上碰碰运气,参加一些网络交友。新鲜有趣的个性介绍一定会让你网罗众多异性。当然,你还可以通过朋友介绍进行约会。加入团队冒险活动也失为一个好办法,滑雪或飘流这样的活动都有可能给你制造机会的。
CAPRICORN 摩羯座 (Dec. 22 - Jan. 20)
It can be hard for you to let down your guard, Capricorn. You're most relaxed when applying yourself to some engrossing task. Taking a cooking class could put you in the path of romance. If you're not adept at household tasks, take a "do-it-yourself" course at your local hardware store. In the event you are good with your hands, you may want to teach such a class at a community center. Keep your eyes peeled for cute students!
摩羯:你很难放下戒心认真去谈一场恋爱。当你接受了某项任务时,你才会表现地非常放松。不如让一堂烹饪课为你开辟一条爱的道路。如果你不善于做家务,可以在五金店里自己琢磨琢磨。一旦你找到了窍门,会很乐意在自己的社区大开课堂。那就多关注一下你可爱的学生吧!
AQUARIUS 水瓶座 (Jan. 21 - Feb. 19)
Although you have no problem making friends from all walks of life, it can be something of a challenge for you to find romance. Perhaps that's because you're not really the hearts-and-flowers type. You may not realize this, but you are at your sexiest when expressing your creative side. Taking up painting, dancing or singing will draw many admiring glances your way. Joining an amateur theater group could also result in some hot dates.
水瓶:尽管你能很轻松地交到许多朋友,但想找到真爱也非易事。也许正是因为你太花心了吧。你可能还未意识到这一点,但确实只有在你充分展示自己的创意天赋时才是最性感的。绘画、跳舞或唱歌都能让你吸引很多注意。参加某个业余戏剧社团很有可能为你赢来浪漫的约会。
PISCES 双鱼座 (Feb. 20 - Mar. 20)
As a general rule, you have no trouble attracting romance, Pisces. It's just a matter of putting up your psychic antennae. You're one of the few people who could have luck embarking on an office romance. You could also meet someone interesting at yoga class -- don't hesitate to ask a cute-looking instructor for help while executing the Fish pose!
双鱼:一般来说,鱼儿能很轻松地书写浪漫。不过有时会出现些小的精神问题。你也是少有的会制造办公室恋情的人。另外,一同上瑜珈课的同学可能对你有意,不妨在老师的指导下多摆几个“鱼儿“姿势,这绝对是俘获对方的必杀技。