2. Don't offer information.
不要提供信息。
I don't do this one well. I tend to spill my guts to whoever is seated next to me — which is why I have made so many friends on flights between Maryland and Ohio. The conversation doesn't always go well, though, especially if I'm talking to an adamant anti-medication person who believes all psychiatrists are agents of the devil, involved in a racket with Big Pharma, reaching into the pockets of innocent people everywhere, and spilling poison into the bloodstreams of children. Obviously, that dude is not going to approve of my I-would-be-a-gonner-without-meds tale. He could very well give me the old furrowed brow to express utter disapproval.
我这项做的不是很好。我经常在飞机上向我邻座的人倾诉事情——这是为什么在马里兰和俄亥俄州我会有这么的飞机上的朋友。然而这些交谈也并不都是很好,尤其是当我和一个顽固的抵制药物治疗的人交谈,他会认为所有的精神科医生都是魔鬼的代理人,参与制药活动并触及到各处无辜人们的口袋,同时将毒药注入小孩子的血液中。很明显,这样的人将不会赞同我这个没有药物就活不下去的说法,并紧皱眉头示意他的反对。
At this point, most folks would change gears and go back to talking about the weather or the turbulence ahead. On a bad day, however, I keep going full stream ahead and absorb this guy's opinion, tossing it around in my head. Before the flight is over, I am back to feeling like a pathetic loser who is addicted to antidepressants and at the mercy of an evil empire.
在这时候,许多的人就会改变话题或者谈论一下天气和前段的台风。然而,在糟糕的一天,我将会继续听下去,汲取这家伙的意见,在大脑里反复想。在飞行结束前,我会悲惨像个失败者,沉溺于抗抑郁药并且受到心魔的控制。
When this happens in a dialogue with a close idiot in my life, I take the disapproval very personally and I start to dislike myself. No one, however, can disapprove of you, or furrow the brow, if he has no information to analyze or shred. So if you stop giving the idiot material to bash, he will have to find something else to grate—hopefully, a person, place, or thing that has nothing to do with you or your life.
当这是发生在与我身边的傻瓜的对话时,我会非常任性的反对并且开始不喜欢自己了。如果一个人没有东西值得讨论和诉说了,那么他怎么也不会反对或者反感你。因此,如果你不再对蠢事争辩,那么他将不得不找别的东西来说——很可能是一个人、地方或事物,与你或你的生活无关。