手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 健康生活 > 正文

健康小贴士:我们都爱吃的10种致命食物

来源:yeeyan 编辑:Daisy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Castor beans are filled with ricin.
蓖麻籽富含蓖麻毒素。

The good: Castor oil is used in a number of ways, usually by parents for their kid's stomach aches. You can also find the oil in food flavorings and colorings, such as in candy and chocolate.
益处:蓖麻籽油具有多种用途,父母一般会用作孩子的胃药。你也可以在食品调味剂和调色剂中找到这些东西,如糖果和巧克力。

The bad: Just one castor bean is enough to kill a child, and a few more can kill an adult. A single gram of ricin, the bean's main toxin, is thousands of times more powerful than cyanide. Worst of all, there is no known remedy for a ricin poisoning.
坏处:一粒蓖麻籽就能杀死一个儿童,成年人多吃几粒也会死去。一克蓖麻毒素毒效等于氰化物的上千倍。最糟糕的是,现在还没有针对这种毒素的药方。

重点单词   查看全部解释    
contamination [kən.tæmi'neiʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
pasteurization [,pæstərai'zeiʃən]

想一想再看

n. 加热杀菌法,巴斯德氏杀菌法

 
edible ['edibl]

想一想再看

n. 食品,食物
adj. 可食用的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
toxin ['tɔksin]

想一想再看

n. 毒素,毒质

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 极其,非常

联想记忆
laxative ['læksətiv]

想一想再看

adj. 通便的,不简洁的 n. 泻药,缓泻药

 
rhubarb ['ru:bɑ:b]

想一想再看

n. 大黄,大黄的叶柄,调味液之一种 n. 喧哗,吵闹

联想记忆
mandatory ['mændətəri]

想一想再看

adj. 命令的,强制性的,受委托的 n. 受托管理者

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 健康小提示:90后女孩子过早减肥危害大

      New research from the Children of the 90s project suggests that teenage girls who are too thin may be at risk of osteoporosis in later life.最新研究发现,90后的女孩子如果太瘦,她们日后患骨质疏松的风险

      2011-08-19 编辑:beck 标签:

    • 健康小贴士:减少体重的11种有效方法

      Seemingly harmless habits can affect what size you'll be five or 10 years from now. Peek into your future with our quiz. Then use this cheat sheet to target the most effective ways to make a ...

      2011-08-22 编辑:beck 标签:

    • 健康小贴士:对付傻瓜的傻瓜手册

      Idiots.傻瓜们。 The world is full of them. How hard it is for us, non-idiots, to put up with them. But to get our jobs done, our kids fed, and our pets groomed, we must deal with them. 全世界都有他们

      2011-08-25 编辑:Richard 标签:

    • 健康小贴士:饮食中不可不知的四大误区 

      Myth: Fat is bad for us误区一:脂肪危害身体健康 "Real fat is not bad for us," says, Harcombe. "It's man-made fats we should be demonising. Why do we have this idea that meat is full of satu...

      2011-08-29 编辑:Daisy 标签:

    • 关注健康:身体健康的7个微妙信号

      It's a fact of digital life that every time you're hit with a twinge of pain or a pang of discomfort, the natural impulse is to immediately google your symptoms, which will lead you to r...

      2011-08-30 编辑:Richard 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。