手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

情感世界:展出昔日感情留下的“遗物”

来源:国际在线 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lila La Scala, 29, donated a piano that she was given by a one-time lover with the caption "for sale".

  29岁的莱拉·拉·斯卡拉捐赠了一架前男友赠与的钢琴,标签上写着“出售”字样。

  The singer, from Westcliff, Essex, said: "It was given to me in 2005 by someone I had a rather short affair with. I wouldn't consider it a relationship, it lasted about two and a half months, and when it ended he gave me a piano. It’s quite a strange parting gift to give someone. I thought it would raise a smile with people at the exhibition."

  这位来自艾塞克斯斯特克利夫的歌手说:“2005年,我和一个人有过短暂的暧昧,这就是他送给我的。我不认为我们恋爱了,因为那只持续了两个半月,分开时他给了我这架钢琴,离别送钢琴确实挺奇怪的。我想它能给前来参观展览的人带来笑容。”

  The concept was dreamt up eight years ago in Croatia when film producer Olinka Vistica and designer and artist Drazen Grubisic split up after four years. They refused to treat their broken relationship like “an illness” and instead set about celebrating their time together.

  8年前,当电影制片人奥林卡·韦斯蒂卡和身为设计师兼艺术家的德拉赞·格鲁比希奇结束长达4年恋爱的时候,这对曾经的恋人就在克罗地亚提出了这个设想。他们不想把感情破裂当成 “伤病”一样对待,相反,他们开始着手庆祝曾经与彼此在一起的时光。

重点单词   查看全部解释    
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文学的

联想记忆
donate ['dəuneit]

想一想再看

vt. 捐赠,转移(电子)
vi. 捐款

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

联想记忆
resilience [ri'ziliəns]

想一想再看

n. 适应力,弹性,收缩性

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
bin [bin]

想一想再看

n. 箱柜,[计] DOS文件名, 二进制目标文件

联想记忆
exhibition [.eksi'biʃən]

想一想再看

n. 展示,展览

联想记忆
caption ['kæpʃən]

想一想再看

n. 说明文字
v. 给(图片、照片等)加说明

联想记忆
handcuffs ['hændkʌfs]

想一想再看

n. 手铐

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 不可不知的英国社交距离法则 你懂的

      Among the English, gossip about one's own private doings is reserved for intimates; gossip about the private lives of friends and family is shared with a slightly wider social circle; gossip ...

      2011-08-17 编辑:Richard 标签:

    • 大千世界:英国现巨型向日葵 高7米破世界纪录

      This enormous sunflower has been nicknamed the ‘Eiffel Flower’ after growing to a whopping 23ft - and is on course to break a world record.   这株太阳花被亲切的成为“埃菲尔之花”,其株高竟然达到

      2011-08-17 编辑:Richard 标签:

    • 世界真奇妙 英语中的"动物们"失去了原义

      汉语中有很多跟动物相关的表达,例如“别把我当小白鼠!”或者“他淋成了个落汤鸡。”等。这些表达能让我们的语言更形象生动,英语里面也有很多类似的表达,一起来看一下吧!   1. Students in Class One will ac

      2011-08-18 编辑:Richard 标签:

    • 商家中秋出奇招:愤怒的小鸟主题月饼畅销

      Now not only are Angry Birds available on your mobile phone, they can also be found on your dining plate -- in the form of the Angry Birds mooncake, unveiled in Hong Kong on Sunday. 现在,愤怒的小鸟

      2011-08-18 编辑:Daisy 标签:

    • 人际关系中,不要对别人做的20件事(双语)

      There is one key factor that can either damage your relationships or deepen them. That factor is your attitude. If you're hoping to grow and maintain positive relationships in your life, read...

      2011-08-19 编辑:Richard 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。