手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

健康计划身体力行:麦当劳女高管减肥成功

来源:财富中文网 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Jan Fields, who started at McDonald's 33 years ago cooking fries and is now the fast food chain's U.S. president, was soon to turn 55 when, she says, "I woke up one day and said, "Oh my God, how did I gain this much weight?"
33年前简•费尔茨加入麦当劳的时候还只是负责炸薯条,当她快要55岁那年,她已成为这个快餐连锁集团的美国总裁。她说,“有天醒来后我对自己说,‘天啊!我怎么变得这么胖了?’”

Like millions of her customers at the 14,000 restaurants she oversees, Fields added her weight gradually--"10 pounds at a time: 10, 10, 10 and all of a sudden, I looked and I said, 'Oh, my God, I've gained 90 pounds. How did I ever do that?"
与她掌管的14,000家麦当劳连锁店的上百万顾客一样,费尔茨也是在不知不觉间长胖的——“每次10磅:10磅,10磅,10磅,然后突然间,我看了看自己,不禁惊呼,天哪,我重了90磅。我怎么长这么胖了?”

Of course, McDonald's tops critics' hit list for compounding America's obesity epidemic, but Fields insists that her own culprit wasn't food but lack of exercise. "I didn't exercise," she confesses. "I worked all the time, went home and went to bed."
诚然,麦当劳一直是评论家们公认的美国肥胖问题的罪魁祸首,但是费尔茨坚持认为她本人发福的根源不是食物,而是缺乏锻炼。“我不怎么运动,”她承认,“整天除了上班,就是回家睡觉”。

Fields, No. 25 on Fortune's Most Powerful Women list, has always been easy to underestimate: The seventh of eight children raised in tiny Vincennes, Indiana, she grew up skinny and dreamed of being a nun, then a lawyer. But she met a guy, married young, had a daughter, and was driving to an interview for a secretarial job at a construction company when, at 23, she stopped at McDonald's for a Coke and spotted a "Now Hiring" sign. It was, in fact, the first time Fields ever ate in a McDonald's. She and her husband, who had enlisted in the Air Force, were so poor that they couldn't afford to eat out.
费尔茨在财富(Fortune)最具影响力女性名单中位列第25名,并不怎么引人注目:她在印第安纳州的小城镇文森尼斯长大,来自于一个有8个孩子的家庭,排行老七。小时候她一直很纤瘦,并梦想着长大了当一名修女,后来又憧憬着当一名律师。但她随后结识了她丈夫,早早地结了婚,生了个女儿。23岁那年,在开车去参加建筑公司秘书招聘面试的路上,她上麦当劳喝了一杯可乐,碰巧看见了“招聘”的牌子。其实,那是费尔茨第一次在麦当劳用餐。由于囊中羞涩,她和曾是空军的丈夫从未在餐馆吃过饭。

Accepting a job on a whim and starting at $2.65 an hour, she went home that first night and cried -- "a disaster" until they moved her from cooking fries to serving customers at front counter. "Never quit over one thing or one person," she advises. Rising rapidly through the ranks, she was propelled by a remarkable discipline and a down-home, inspirational leadership style.
由于一时心血来潮,她接受了麦当劳的工作,时薪2.65美元。上班第一天晚上回到家,她大哭一场——“糟透了”。后来公司把她从煎炸部调到了前台做客服。“不要因为某件事或某个人而放弃,”她说。由于在工作上恪尽职守,在领导风格上平易近人,励精图治,她在公司一路平步青云。

重点单词   查看全部解释    
fitness ['fitnis]

想一想再看

n. 适合度(生物学术语) n. 健康

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
epidemic [.epi'demik]

想一想再看

n. 传染病,流行病
adj. 流行的,传染性

联想记忆
portion ['pɔ:ʃən]

想一想再看

n. 部分,份,命运,分担的责任

联想记忆
base [beis]

想一想再看

n. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆
mentor ['mentə]

想一想再看

n. 指导者 vt. 指导

联想记忆
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 显著的,异常的,非凡的,值得注意的

联想记忆
stock [stɔk]

想一想再看

n. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜

 
construction [kən'strʌkʃən]

想一想再看

n. 建设,建造,结构,构造,建筑物

联想记忆


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。