手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语故事 > 正文

双语故事:仙女的的礼物

来源:网络 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Three short years went by,and a day came when the man sat shivering in a mean garret;and he was gaunt and wan and hollow-eyed,and clothed in rags;and he was gnawing a dry crust and mumbling:"Curse all the world's gifts for mockeries and gilded lies!And miscalled,every one,They are not gifts,but merely lendings.Pleasure.Love,Fame.Riches:they are but temporary disguises for lasting realities Pain,Grief,Shame,Poverty.The fairy said true;in all her store there was but one gift which was precious,only one that was not valueless,How poor and cheap and mean i know those others now to be,Bring it!I am weary.I would rest."
短短的三年又过去了。到了这么一天,这个人蜷缩在一个简陋的小阁楼里,古瘦如柴,苍白无力,双眼深陷,身上裹着碎布衣衫,浑身颤抖不停。他一边啃着一块干面包皮,一边咕哝着:“该死的礼物,都是为了让我受人嘲笑和欺诈!每一样都叫错了!它们都不是礼物,根本只是租借品!快乐,爱情,名声还有财富-都只不过是长久现实的暂时伪装-它们其实是永远的痛苦,悲哀,耻辱和贫穷!那个仙女说的没错啊,她所有的东西里只有一样是珍贵的,只有那么一样不是毫无价值的。我现在才明白,其它礼物是多么低贱与卑劣!把它带来吧-那真正宝贵的礼物!我累了,我想休息了。”

The fairy came,bringing again four of the gifts,but Death was wanting.She said:"I gave it to a mother's pet, a little child.It was ignorant,but trusted me,asking me to choose for it.You did not ask me to choose."
仙女出现了,带着以前的那四件礼物,但惟独没有最后那一件——死亡。她说道:“我把它给了一位母亲的宠儿子:一个小孩子。他什么也不懂,但他相信我,让我来帮他挑选。而你并没有这么做。”

"Oh,miserable me!What is left for me ?"
“啊,我多可悲啊!那还剩下什么给我呢?”

"What not even you have deserved: the wantoninsult of Old Age."
“一件你也不配得到的东西:接受年老体衰的折磨。”

重点单词   查看全部解释    
bitterness ['bitənis]

想一想再看

n. 苦味,悲痛,怨恨

 
wary ['wɛəri]

想一想再看

adj. 小心的,机警的

联想记忆
temporary ['tempərəri]

想一想再看

adj. 暂时的,临时的
n. 临时工

联想记忆
derision [di'riʒən]

想一想再看

n. 嘲笑,笑柄

 
curse [kə:s]

想一想再看

n. 诅咒,咒骂,祸端
vt. 咒骂,诅咒,使

联想记忆
grief [gri:f]

想一想再看

n. 悲痛,忧伤

 
merely ['miəli]

想一想再看

adv. 仅仅,只不过

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 贫困,贫乏

 
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲惨的境遇,苦难

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语哲理故事:爸爸,你握住我的手

      握住我的手Holding my hand一个小女孩和她的父亲过桥。父亲担心自己的女儿,于是他对女儿说:“握住我的手,这样,你就不会落入河中了。” A little girl and her father went over bridge. Her father was worried

      2011-04-01 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:一件漂亮大衣带来的变化

      My l4-year-old son, John, and I spotted the coat simultaneously. It was hanging on a rack at a secondhand clothing store in Northampton Mass, crammed in with shoddy trench coats and an assortment of

      2011-04-14 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:知识就是力量,法国就是培根?

      英文原文When I was young my father said to me:"Knowledge is Power....Francis Bacon"I understood it as "Knowledge is power, France is Bacon".For more than a decade I wondered over th...

      2011-05-05 编辑:sunny 标签:

    • 双语哲理故事:看不见春天的盲人

      One day, there was a blind man sitting on the steps of a building with a sign by his feet, that reads: "I am blind, please help."一天,一位盲人坐在建筑物的台阶上,他的脚边放着一个牌子,那上面写着:

      2011-05-12 编辑:beck 标签:

    • 双语哲理故事:人的欲望

      有一个人死后,在去阎罗殿的路上,遇见一座金碧辉煌的宫殿。宫殿的主人请求他留下来居住。A man died and was on his way to another world, either the Heaven or the hell. He saw an extremely magnificent pala

      2011-05-16 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。