But with women, the opposite is true. The study found that a woman expects a good-looking man to pay for her, perhaps as a way of making him invest in their future.
但是女人则正好相反。研究发现,如果一个女人希望一个帅哥给她付账,这也许就是让他为他们的未来投资的一种方式。
The researcher said: ‘When the woman lets the man pay for her, she is basically saying she’d like a second date.’
研究人员说:“如果女人让男人为她买单,她基本上就是在暗示希望能有第二次约会。”
It also means that if a woman does insist on paying, or at least making a contribution, it may be a sign that the date hasn’t gone well.
这也意味着,如果一个女人坚持要买单,或至少是分摊费用,这可能就是约会失败的讯号。
Dr Stirrat said: ‘If he is less attractive, she’d rather split the bill.’
斯特拉特博士说:“如果他没那么有魅力,她宁愿分摊费用。”