手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

健康生活:倾听梦境 建立自尊

来源:yeeyan 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


Jennifer Lambert, 35, Virginia Beach, VA
詹妮芙兰波,35岁,弗吉尼亚海滩,弗吉尼亚州

Her grandfather had died 3 weeks earlier
她祖父3周前去世

The dream: "My grandfather came to our house, and I was so excited to see him that I wrapped my arms around his neck for a hug. His first words were 'Don't be angry at your sister anymore.'
梦境:“我祖父来到我们家。我见到他非常高兴,用双臂搂住他的脖子拥抱他。他的第一句话是“别再生你妹妹的气了。”

"At the time, my sister and I couldn't even be in the same room. While I'm the older one, she is definitely more aggressive, so I always held back what I thought for fear of her retaliating. When I woke up, I cried for about thirty minutes."
“那时我和我妹妹简直都不能待在一个房间里。尽管我年长,但她肯定更气盛。所以我总是克制对她的报复的恐惧。我醒后哭了得有三十分钟。”

What it means: According to Dr. Barrett: "Sometimes it takes a dream to 'see' our grief and sadness, like what Jennifer felt toward her sister. Dreams are more likely to let the more divergent feelings inside us rise to our consciousness.
释义(据巴瑞博士):“有时我们需要用梦来“发现”我们的痛苦和悲伤,正如詹妮弗对她妹妹的感受。梦更容易把我们深埋内心的歧异感情上升到意识层面。

"The timing — just three weeks after her grandfather's death — suggests that this loss may have stirred up feelings about someone else Jennifer was missing: her sister. Her grandfather is someone she associated with a loving attitude, and it's usually people with a particular trait whom we select in dreams to voice an aspect of ourselves that's getting shortchanged in waking life. It would be difficult to offer her sister an olive branch when their relationship appeared so deadlocked, but the dream gave a clear push in that direction."
“时机——正好在她祖父离世三个星期后——提示失去亲人可能激起了詹妮弗对其他让她牵挂的人:妹妹的感情。在她心中,祖父是与爱意相连的人,而且我们通常也会选择这样一个特定的人,在梦里向他表达我们在清醒生活中越来越畏缩的一部分自我。在关系陷入僵局时,向妹妹伸出橄榄枝是困难的,但梦境起了明确的推动作用。”

What she did: "A few days after the dream, I spoke to my sister and told her that I didn't like the way our relationship was going," recalls Jennifer, "and that I wanted our connection to be more like our mom and our aunt, who were very close. We still had a few rocky spots after that conversation, but now we're best friends. I don't know if our reconciliation would have happened without that dream."
她的说法:“做了那个梦后,过了几天,我告诉妹妹我不喜欢我们一贯的相处方式。”詹妮弗回忆道:“我希望我们的关系象妈妈跟阿姨那样,她们非常亲密。那次谈话后我们还是有些不对付的地方,但现在我们是最好的朋友。如果没有那个梦,我不知道我们会不会和解。”

内容来自:可可英语 //www.utensil-race.com/read/201103/127060.shtml
重点单词   查看全部解释    
frightening ['fraitniŋ]

想一想再看

adj. 令人恐惧的,令人害怕的 动词frighten的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有进取心的,好斗的

联想记忆
incubation ['inkju'beiʃən]

想一想再看

n. 抱蛋,孵化,熟虑

联想记忆
negative ['negətiv]

想一想再看

adj. 否定的,负的,消极的
n. 底片,负

联想记忆
intuitive [in'tju:itiv]

想一想再看

adj. 直觉的

 
core [kɔ:]

想一想再看

n. 果心,核心,要点
vt. 挖去果核

 
confused [kən'fju:zd]

想一想再看

adj. 困惑的;混乱的;糊涂的 v. 困惑(confu

 
agitation [.ædʒi'teiʃən]

想一想再看

n. 激动,鼓动,搅动

联想记忆
technique [tek'ni:k]

想一想再看

n. 技术,技巧,技能

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 姜文专访:戏如其人(中英对照)

      Jiang Wen is at the top of the world - the world of Chinese cinema, that is. His year-end release Let the Bullets Fly has just broken the box-office record for a domestic film with some 700 million y

      2011-03-02 编辑:beck 标签:

    • 爱好者拍摄的壮观银河星图像震惊了世界

      Carl Jones, 36, ventured into Snowdonia National Park after dark and photographed the striking cluster of stars, which stretch in straight lines either side of a dark void. 36岁的卡尔·琼斯天黑后走入

      2011-03-02 编辑:beck 标签:

    • 苏联遐想:2061年人类全体入主火星

      These science-fiction pictures are the works sent to the “USSR-2061″ contest which gave the possibility to dream of the Soviet Union in 50 years. If it existed, of course.首先,你所看到的这些存在于

      2011-03-03 编辑:alex 标签:

    • 因为有你 我不孤独:小动物们的温馨瞬间

      Everybody needs somebody to love, and animals are no exception to this rule. It’s not just human characteristic to love, care and be gentle to someone. Animals are very good at this, maybe even bett

      2011-03-04 编辑:beck 标签:

    • 科学家称:地球第六次大规模物种灭绝即将到来

      The Earth could be on the brink of the sixth mass extinction in history, claim scientists.They believe that the steep decline in populations of many animal species, from frogs and fish to tigers, is

      2011-03-04 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。