手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事小说 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

名家诗歌:The Quadroon Girl 混血姑娘

来源:yeeyan 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


“The soil is barren,——the farm is old;”
The thoughtful Planter said;
Then looked upon the Slaver’s gold,
And then upon the maid.

农场主想着心事,叨咕着:
"这农场,地老,田荒;"
他看看奴隶贩子的金子,
又看看身边的女郎.

10

His heart within him was at strife
With such accursed gains;
For he knew whose passions gave her life,
Whose blood ran in her veins.

他心里有斗争,晓得是罪孽:
只有他,才最了解
是谁的情欲给了她生命,
他的血管里流着谁的血.

11

But the voice of nature was too weak;
He took the glittering gold!
Then pale as death grew the maiden’s cheek;
Her hands as icy cold.

可是天性的呼声太微弱,
他抓起亮晶晶的黄金!
女郎的双颊死一样惨白,
他两手冷得象冰.

12

The Slaver led her from the door,
He led her by the hand,
To be his slave and paramour
In a strange and distant land!

奴隶贩子拉着她的手,
把她拉出了门口,
带她去隔山隔海的异乡,
当他的奴隶和姘头!

重点单词   查看全部解释    
barren ['bærən]

想一想再看

adj. 不育的,贫瘠的

 
thatch [θætʃ]

想一想再看

n. 茅草,茅草屋顶 vt. 用茅草等盖(屋顶)

联想记忆
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑动,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
curious ['kjuəriəs]

想一想再看

adj. 好奇的,奇特的

联想记忆
meek [mi:k]

想一想再看

adj. 温顺的,谦恭的

联想记忆
haste [heist]

想一想再看

n. 急速,急忙
v. 匆忙,赶快

 
idle ['aidl]

想一想再看

adj. 无目的的,无聊的; 懒惰的,闲散的; 无根据的

 
thoughtful ['θɔ:tful]

想一想再看

adj. 深思的,体贴的

 
garment ['gɑ:mənt]

想一想再看

n. 衣服
vt. 给 ... 披上衣服,覆上

联想记忆
thumb [θʌm]

想一想再看

n. 拇指
v. 翻阅,示意要求搭车

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。