July/August is the time of the Kandy Esala Perahera, the 10-day festival honouring the sacred tooth relic of the Buddha, and also the time for the Kataragama Festival in the South. In both towns accommodation just before, during and immediately after the festivals is very difficult to come by, and rates usually double or treble. Be sure to book rooms well in advance.
七月/八月是Kandy Esala Perahera的旅游盛季,10天的节日来纪念佛牙,同时,也是南方Kataragama节时间。之前,期间和之后的节日期间在这两个城市住宿是很难得的。但是这里的旅行者通常也会增加两三倍。所以一定要提前预订好房间。
The country was also devastated by the 2004 tsunami, which killed more than 30,000 Sri Lankans and wiped out many coastal communities. While many tourists have been discouraged by the troubles, tourism is a healing force in this hard-hit country, and visitors will be guaranteed a warm welcome.
2004年的海啸几乎摧毁了这个国家,造成超过3.0万斯里兰卡人丧生也使得许多沿海社区遭受了灭顶之灾。很多游客为此感到可惜,旅游业将是推动这个遭受重创的国家重新恢复活力的重要因素,游客来这里也会受到热烈的欢迎。