手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 诗歌 > 经典诗歌 > 正文

中英对照:红楼梦经典诗歌 林黛玉《葬花吟》

来源:china-b 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂?
  花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞;
  
Last night ,outside ,a mournful sound was heard:
  The spirits of the flowers and of the bird.
  But neither bird nor flowers would long delay,
  Bird lacking speech,and flowers too shy to stay.

  愿奴胁下生双翼,随花飞到天尽头。
  天尽头,何处有香丘?
  
And then I wished that I had wings to fly
  After the drifting flowers across the sky:
  Across the sky to the world`s farthest end,
  The flowers` last fragrant resting-place to find.

  未若锦囊收艳骨,一抔净土掩风流;
  质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。
  
But better their remains in silk to lay
  And bury underneath the wholesome clay,
  Pure substances the pure earth to enrich,
  Than leave to soak and stink in some foul ditch.

  尔今死去侬收葬,未卜侬身何日丧?
  侬今葬花人笑痴,他年葬侬知是谁?
  
Can I,that these flowers` obsequies attend,
  Divine how soon or late my life will end?
  Let others laugh flower-burial to see:
  Another year who will be burying me?

  试看春残花渐落,便是红颜老死时;
  一朝春尽红颜老,花落人亡两不知!
  
As petals drop and spring begins to fail,
  The bloom of youth,too,sickens and turns pale.
  One day,when spring has gone and youth has fled.
  The Maiden and the flowers will both be dead.

重点单词   查看全部解释    
peach [pi:tʃ]

想一想再看

n. 桃子,桃树,桃红色
v. 揭发,检举

 
enrich [in'ritʃ]

想一想再看

vt. 使富足,使肥沃,添加元素

 
solitary ['sɔlitəri]

想一想再看

adj. 孤独的,独立的,单个的,唯一的,荒凉的

联想记忆
blooming ['blu:miŋ]

想一想再看

adj. 盛开的;妙龄的 v. 开花(bloom的ing

联想记忆
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 
swallow ['swɔləu]

想一想再看

n. 燕子,吞咽,一次吞咽的量
vt. 吞下,

联想记忆
fragrance ['freigrəns]

想一想再看

n. 香味

 
intact [in'tækt]

想一想再看

adj. 完好无缺的,原封不动的,未经触碰的

联想记忆
wholesome ['həulsəm]

想一想再看

adj. 有益健康的,合乎卫生的,健全的

联想记忆
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 世界名家经典诗歌精选:The Shadow on the Stone

      英文诗歌The Shadow on the Stone  by Thomas HardyI went by the Druid stoneThat broods in the garden white and lone,And I stopped and looked at the shifting shadowsThat at some moments fall thereonFro

      2010-09-10 编辑:beck 标签:

    • 世界名家经典诗歌精选:Snow in the Suburbs

      英文诗歌Snow in the Suburbs  by Thomas HardyEvery branch big with it,Bent every twig with it ;Every fork like a white web-foot;Every street and pavement mute: Some flakes have lost their way, and g

      2010-09-13 编辑:beck 标签:

    • A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐

      诗歌原文A Farewel to Worldly Joyes  by Anne Killigrew Farewel to Unsubstantial Joyes,Ye Gilded Nothings,Gaudy Toyes,Too long ye have my Soul misled,Too long with Aiery Diet fed:But now my Hear

      2010-09-21 编辑:beck 标签:

    • 罗伯特•弗洛斯特经典诗歌 火与冰

      Fire and Ice by Robert Frost Some say the world will end in fire,Some say in ice. From what I've tasted of desire,I hold with those who favor fire.But if it had to perish twice,I think I know ...

      2010-09-27 编辑:beck 标签:

    • 双语诗歌:我和祖国一起走过 国庆节特别奉献

      Climb over five thousand years,Side banner will give you the bright,My dear motherland.Hence,I am not going to crawl,Hence,I will not be subjected to slavery,Hence,my monument in the new China

      2010-09-30 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。