Lee compared weight changes in 1100 adults over 10 years with seven POPs in their blood. People who had lost 10 kilograms or more during the decade had the highest levels of blood-borne POPs, while those who gained 10 kilograms or more had the lowest.
李在10年的研究中把1100名成人体重的变化进行了比较。在10年中体重降低10千克以上的人血液中的POP含量最高,而那些体重增长10千克以上的人血液中的POP含量最低。
The level of POPs needed to have an adverse affect in humans is unknown, so it should not stop obese people trying to lose weight, said Amanda Sainsbury-Salis at the Garvan Institute of Medical Research in Sydney, Australia.
来自澳大利亚悉尼的加文医学研究所的阿曼达?塞恩斯伯里萨利斯表示,目前还不清楚血液中含有多少POP会对人体造成危害,因此减肥者不应因此而放弃减肥。