On her something “old, new, borrowed, blue”: “I wore blue underwear and borrowed all of the jewelry (from Van Cleef & Arpels), and the something old was my great-grandmother’s cameo, which I wore on the inside of my dress. The dress itself was new.”
And according to NYP, the couple signed a pre-nup! Although the Duffster is seemingly more famous than her husband, Mike is the heir to his dad’s fortune — furniture and appliance retailer The Brick in Edmonton (estimated to be $500 million).
“It was a totally amicable agreement. They love each other very much and knew this was just a technicality,” said one insider. Gotta protect those assets!
最有意思的是达芙自己爆料说当时穿的内裤是蓝色的,婚纱的衬裙居然是祖母曾经穿过的。而当天所带的一切珠宝首饰全都是向朋友借来的,只有婚纱是新的,看来这对小夫妻刚结婚就开始会过日子了。
不过他们可并不是经济上负担不起,因为新郎虽然是位运动员,但家世可是不一般,他的双亲在加拿大拥有一家家具企业,价值高达5亿美元。这么看达芙也算是成功嫁了富二代,她可不是贪图新郎的钱,而且两人在婚前就做了财产公证,虽然有人发出质疑声,不过这对新人说那只不过是个形式,只要两人相爱就好。