手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语故事 > 正文

凄美爱情故事:情人眼里出西施

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


His angel brought him much joy. Then one day, the angel he loved left him for another richer man. The boy was stunned. He was so hurt, he did not speak for days. The girl went to him. He cried on her shoulder. Time went by and so wounds heal. The boy realizes something about his friend. Something he never realized before. How her laughter sounded heavenly and how her smiles brightened up the darkest days! This plain, simple girl was beautiful to him. On one day, he picked up all his courage to see her. He walked to her house, nervous, and fidgeting, Running his thoughts over and over his head.
他的天使给他带来很多快乐。但是突然有一天,天使离开了他而和另一个有钱的男人在一起。男孩震惊了。他很受伤,很多天都不说一句话。女孩来找他,他伏在她的肩膀哭泣。时间飞逝,伤痛逐渐痊愈。男孩意识发现了女孩的一些品质,一些以前未曾注意到的:她的笑声听起来多像来自天堂,她的微笑照亮了最阴郁的日子。这个朴实无华,单纯的女孩也很美。有一天,他鼓足勇气来看她。他向女孩的住所走去,紧张,坐立不安。头脑中一遍遍想着那些。
He was going to tell her how beautiful she was to him. He was going to tell her how wonderfully in love he was with her. He knocked. No one was home. The next day, he found out that the girl he truly fell in love with had a brain tumor that put her into a coma. The doctors were grim.
他将告诉她,对他来说她是多么的美丽;他讲告诉她爱上她是多么的美妙。敲门,却没人在家。第二天,他发现真正爱上的女孩患上了脑瘤陷入了昏迷。医生们都很难过。
Finally, he got to see her. He held her hand and he cried for this beautiful girl. She had taught the rebel boy to love and what it is to be loved. She was the most beautiful girl in the world to him. He cried, but it was too late.
他终于看到了她。握着她的手,他为女孩哭泣。她教会了叛逆的男孩去爱和去爱什么。在他眼里,她是世界上最美的女孩。他在哭泣,但是一切都太晚了。
Look around. Aren't there a lot of plain faces? Take a good look or you might just miss out that beautiful person.
环顾四周,是不是有许多朴实无华的面孔?仔细看一看,否则你有可能与美丽的人擦肩而过。

重点单词   查看全部解释    
plain [plein]

想一想再看

n. 平原,草原
adj. 清楚的,坦白的,简

 
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩负,承担,(用肩

 
coma ['kəumə]

想一想再看

n. 昏迷

联想记忆
lump [lʌmp]

想一想再看

n. 团,块,瘤,笨重的人
v. 使成块,形成

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语故事:一封迟来的情书,有情人未成眷属

      I was always a little in awe of Great-aunt Stephina Roos. Indeed, as children we were all frankly terrified of her. The fact that she did not live with the family, preferring her tiny cottage and sol

      2010-07-22 编辑:francie 标签:

    • 骑手日记:穿越法国北部

      The weather was glorious and the rural French landscape was idyllic as I cycled along the banks of the River Meuse. The light had a sort of special haze to it that seemed to intensify and magnify dis

      2010-07-26 编辑:francie 标签:

    • 成语故事:惊弓之鸟

      In the Warring States Period, there was a man in the State of Wei called Geng Lei. One day he said to the king,“I can shoot down birds by simply plucking my bowstring.' When the king expressed...

      2010-08-24 编辑:beck 标签:

    • 双语故事;从小甜饼中得来的幸福

      One of my patients, a successful businessman, tells me that before his cancer he would become depressed unless things went a certain way. Happiness was "having the cookie." If you had the...

      2010-09-14 编辑:beck 标签:

    • 双语故事:我有两个领养妹妹 生活从此改变

      An only child, a perfectly ordinary little girl in rural Wisconsin, I wanted sisters more than anything. When I turned seven, my parents made a decision that delighted me beyond measure: they chose t

      2010-09-19 编辑:beck 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。