手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

中国暴富一族新宠—藏獒

来源:新东方 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

  After splurging on real estate in Australia, American thoroughbreds and European designer fashions, China's rich see the Tibetan mastiffs as a new status symbol。

  继在澳大利亚房地产、美国顶级汽车和欧洲设计师的时装上大肆挥霍之后,中国的富人们又把藏獒当成了一个新的身份象征。中国如今拥有82.5万百万富翁———是现代史上最多的,它的奢侈品市场是全世界增长最快之一。中国官方媒体最近报道,在中国东北富人的“必备”品中包括娇妻、兰博基尼和藏獒,“越大越好,越凶猛越好。”

  "You could call it a local luxury brand," said Rupert Hoogewerf, a Shanghai-based tax specialist who compiles a popular annual list of China's richest people。

  "Luxury brands are growing at phenomenal rates in China and owning a Tibetan mastiff is another channel for increasing your credibility and showing off your rich status."

  “你可以称之为区域奢侈品牌”,中国富人排行榜的制造者胡润称,“奢侈品牌在中国正以惊人的速度增长,拥有一只藏獒是增强信誉和炫富的另一个渠道。”

重点单词   查看全部解释    
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有权

 
channel ['tʃænl]

想一想再看

n. 通道,频道,(消息)渠道,海峡,方法
v

联想记忆
mate [meit]

想一想再看

n. 伙伴,配偶,同事
vt. 使 ... 配

 
brand [brænd]

想一想再看

n. 商标,牌子,烙印,标记
vt. 打烙印,

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
defy [di'fai]

想一想再看

vt. 反抗,藐视,挑衅

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。