手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

几米漫画:向左走,向右走3(中英文对照版)

来源:sina 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Dec.26. Freezing cold.
So close while so faraway.

12月6日 天气泾寒。
如此靠近却又如此遥远。

Dec. 17. A day without sun, star and moon.
The city feels like a jail without walls. Tired and suffocated…

12月17日 又是看不见太阳、星星、月亮的一天。
城市犹如没有围墙的囚房,令人疲惫、窒息…

Dec.22. The sprinkle seems never to stop.
Decide to leave this deserted and cold city
for a place with sunshine everyday.

12月22日 毛毛细雨好像永远下不停。
决定离开这个荒寒的城市。
到一个阳光灿烂的地方旅行。

重点单词   查看全部解释    
unexpected ['ʌnik'spektid]

想一想再看

adj. 想不到的,意外的

 
kitten ['kitn]

想一想再看

n. 小猫
vi. 生育小猫

联想记忆
trickling ['trikliŋ]

想一想再看

n. 油画底色含油太多而成泡沫状突起 v. 流出;使滴下

 
inexplicable [in'eksplikəbl]

想一想再看

adj. 无法说明的,无法解释的,费解的

 
depressed [di'prest]

想一想再看

adj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平

联想记忆
blanket ['blæŋkit]

想一想再看

n. 毛毯,覆盖物,排字版
vt. 用毯子裹,

 
deserted [di'zə:tid]

想一想再看

adj. 废弃的,荒芜的,被遗弃的 动词desert的过

 
damp [dæmp]

想一想再看

adj. 潮湿的,有湿气的,沮丧的
n. 潮湿

 
mar [mɑ:]

想一想再看

vt. 破坏,毁坏 n. 污点,瑕疵 abbr. 海上的

联想记忆
dim [dim]

想一想再看

adj. 暗淡的,模糊的,笨的
v. 使暗淡,

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 几米漫画:向左走,向右走1(中英文对照版)

      They're both convincedthat a sudden passion joined them.Such certainty is beautiful,but uncertainty is more beautiful still.他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇。这样的确定是美丽的,但变幻无常更为

      2010-07-09 编辑:francie 标签:

    • 几米漫画:向左走,向右走2(中英文对照版)

      [NextPage]

      2010-07-10 编辑:francie 标签:

    • 有种旅行叫作人生(双语美文)

      Life comes in a package. This package includes happiness and sorrow, failure and success, hope and despair. Life is a learning process. Experiences in life teach us new lessons and make us a better p

      2010-07-15 编辑:francie 标签:

    • 没有我世界照常运转(双语美文)

      Three O' Cat Is Still a Game/没有我世界照常运转Lillian Bueno Mccue/莉莲·比诺·麦丘What do I believe? What laws do I live by? There are so many answers - work, beauty, truth, love - and I hope I do

      2010-07-19 编辑:francie 标签:

    • 只要你幸福就好(双语美文)

      We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse.我们竭尽全力想让我们的儿女们过得更好,而结果却是适得其反。For my grandchildren, I d know better.对我的孙辈们,我就明智得多了

      2010-07-21 编辑:francie 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。