However, there are suggestions that the shrunken substances could enter human cells with worrying results.
但人们也推测这些微缩的物质可能会进入人体细胞中,并带来不好的影响。
Studies have shown that tomatoes, which are rich in antioxidants and the lycopene, could prove a weapon against sun damage.
相关研究表明,西红柿富含抗氧化物及茄红素,因此能够有效防晒。
'We know an antioxidant-rich diet is important as part of overall sunprotection, but eating tomatoes will not make you invincible' says Professor Birch-Machin of Newcastle University.
来自纽卡斯尔大学的伯齐-麦辰教授说:“我们都明白要做到全面防晒,一道富含抗氧化物的菜肴是必不可少的,而仅仅食用西红柿并不会使你完全不惧日晒。”
Undoubtedly, though, the best advice and the most important factor in fighting sun damage and skin cancer is our own sun behaviour.
不过,毋庸置疑的是在抵抗紫外线侵害以及预防皮肤癌的这场战役中,最佳建议同时也是最为关键的因素便是我们自身的防晒措施。
'And that means wearing a hat and finding a tree whenever it gets hot.'
“言下之意就是天气炎热时,要记得戴上帽子并寻找树荫的庇护。”