手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 海外文化 > 正文

美国人眼中的中国留学生

来源:华尔街日报 编辑:francie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

社交网络。商学院绝不仅仅是上课学习(甚至有同学说,主要不是学习……)。与同学们多交往,建立起一个社交网络是重要组成部分,而且是将来能为每个人带来益处的好事。在我们这个紧密的团体里,有未来的CEO, CFO,公司主席,政府领袖等等,我们应该努力认识每个人,与大家成为好朋友。我正是本着这个态度来到管院,也正是这个原因使我一直很积极去了解更多国际同学。

I love to travel; business school seemed great because it brought all of those cultures to a single place. However after the first few weeks of school, people started to break down into groups, often by nationality. I too am to blame; most of the friends I spend time with outside of class are Americans. However as president of the student body, I plan many events that aim to bring everyone together.

我本人很爱旅游,原因就是可以见识到不同的文化,商学院对我就是一个很好的地方,因为他把当今世界上最重要的一些文化元素通过吸收国际学生而汇集到了一个地方。但是我没有想到的是,开学不多久,同学们便不自觉地组成了按地域分的小团体。我自己也难辞其咎,因为我自己的好朋友也大部分是美国人。但是作为新一任的主席,我计划安排更多跨文化的主题活动,来让他们走得更近。

Still, these events are not often attended by all groups. Speaking to some of my Chinese friends, I know that they can find the socializing more of a chore than pure fun. Perhaps because of language or cultural reference barriers, not everyone mingles as much as would be ideal. I think socializing is another piece of the business school experience that mirrors American business culture. In the U.S., many business deals and arrangements are forged in social settings, and high value is put on relationship-building.


但是,另一个问题便是很多国际学生对参加学生会的活动并不热衷,我的中国同学道出了心声。很多时候,他们觉得这些活动对于他们更像是例行公事,因为“应该去而去”,而非是“纯粹为了开心而参加”。的确,可能是介于语言和文化的隔阂,让国际学生完全与美国人打成一片并不现实。但是我个人认为这种社交场合确实是美国核心商业文化的最重要组成部分,因为很多协议与合作均是在社交场合达成的,而商业圈内也普遍注重关系网络的搭建与培养(后来我得知,这一点与中国商业文化很接近,但是我们并不提倡用喝酒来解决)。

It's not always about being the best or brightest, but often comes down to who you know and how well you know them. Social networking sites like LinkedIn have become hugely popular ways for businesspeople to stay connected. In some ways business school is a real-life version of LinkedIn. Lucky for us at Yale, people are truly interested in each other's lives and ambitions, so the networking is not fake. Yet it is important and everyone would do well to take part. Sticking to our comfort zones and our areas of familiarity cheats ourselves and our peers out of the opportunity to break down barriers and get to know new people in new ways.


简单说来,在这个世界里,成功与否并非取决于你是否是最好或最聪明,而是取决于你认识谁及你和他都多铁。LinkedIn这个商业社交网站在美国很火,而商学院在我看来就像一个真人版的LinkedIn。但我必须指出的是,我们耶鲁管院与其他很多学校不同的是,同学们更多时候是真的关心他人的生活与职业方向,所以这样的网络不“假”,也值得每个人真心付出去参与。如果一直蜷缩在自己的“安全区”内,我们就会丧失如此得天独厚的好机会去打破壁垒,真正去了解同学从而结交一些好朋友。

重点单词   查看全部解释    
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
outcome ['autkʌm]

想一想再看

n. 结果,后果

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
challenge ['tʃælindʒ]

想一想再看

n. 挑战
v. 向 ... 挑战

 
primer ['praimə]

想一想再看

n. 启蒙书,识字课本,入门书 n. 雷管,底火,底漆

联想记忆
potential [pə'tenʃəl]

想一想再看

adj. 可能的,潜在的
n. 潜力,潜能

 
entrepreneurial [,ɔntrəprə'nə:riəl]

想一想再看

adj. 企业家的,创业者的;中间商的

 
consistently [kən'sistəntli]

想一想再看

adj. 一致的,始终如一的

 
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。