该研究还发现,超过三分之一的家长认为购买玩具的开销过大。
The study also found more than one in three parents thought they spent too much money on toys.
约四分之一的家长表示,他们买了太多用不着的婴儿服装,本应节省一部分钱来买其他东西的。
And around one in four said they bought far more clothes than they needed and wished they'd spend some of that money on other things.
Philips Avent公司的家庭理财专家Sue Hayward表示;“只要稍稍计划一下,新手父母们迎接宝宝降生时就能够理性消费,而不会遭遇财政危机。”
Philips Avent's family finance expert Sue Hayward added: 'With just a little planning new parents can make some sound purchases to welcome their baby into the world without breaking the bank.
“关键是要寻求质量可靠的耐用品,或是买一些可以二次出售的物品,这样以来就能抵消部分开销。”
'The key is to look for quality items which will last for a long time or can be sold-on to help recoup some of the cost. '
“可以求助朋友、家人、甚至助产士,来弄清自己的真正需求。”
'Talk to friends and family and even your midwife for advice on what you really will and won't need.'