"I can't wait to crawl in bed with you tonight. Pray that my flights are smooth w/ no delays. By the way, I'm sleeping in tomorrow. -Are we really waiting till 2011 for babies?"
Whenever Claire Vath, 26, travels on business, she hides notes for her husband, Stephen, also 26, around their Birmingham, Alabama, home. “Our relationship was founded on letters, e-mails, and instant messages,” Claire says. “We have boxes of notes from the past ten years.” P.S. They’ve decided not to wait until 2011 for a baby.
我快要等不及了,今天晚上要和你一起厮守。但愿今天的航班别误点吧。还有,我打算一直睡到明天。我们真的要等到2011年再要宝宝么?
26岁的科莱尔·华斯经常出差。无论走到哪里,她总会给住在阿拉巴马州伯明翰同为26岁的丈夫史戴芬藏个小纸条。“在我们的感情世界里,有许许多多这样的纸条,电子邮件,还有即时通讯,”科莱尔说,“过去十年里,我们攒了慢慢一盒子纸条了。”另外,他们决定在2011年前生个宝宝。