First dates are always nerve-wracking--that's a given. So many questions! Where will we go? What if I'm gassy? Should I let him pay or should I offer to split the tab? What will we talk about? Will he like me? More importantly, will I like him?
第一次约会总是很紧张——那是一定的。你会有很多问题:我们去哪?他觉得我没内涵怎么办?我是让他掏钱还是各付各的?跟他说点什么呢?他会喜欢我吗?更重要的是,我会喜欢他吗?
What you shouldn't wear on a date--especially a first date
约会尤其是第一次约会不能穿什么
Underwear 内衣
Bad underwear isn't necessarily ugly or old. It's the bra that pushes your boobies up beautifully, but pinches your underarm chub. It's the boyshorts you paid for, but ride up your butt crack every time you climb a stair.
不是只有难看的或者旧的内裤才是糟糕的。就算你的内衣可以很好的衬托出你的胸型,把你腋下的肉挤得跟鲑鱼似的也不行。你可能花了50块钱买了条低腰平脚短裤,但是每次你爬个台阶你的屁屁都快裂开了,这都是糟糕的。
And yes, sexy Underoos can make a girl feel sassy, but that effect is lost when you're constantly digging elastic out of your behind.
是的,性感型的能让一姑娘觉得自己挺时髦的,不过你总得去拽后边的松紧带的话,就什么效果都没了。
Battle of "The Bulge" 和“赘肉”的战斗
While it's true that support garments count as underwear, I thought the scourge of the Spanx deserved its own entry. I once wore one of these Instruments of Torture on a TV audition and I'm sure the pained look on my face went a long way towards ensuring you'll never see me on prime time.
塑型美体的也算内衣,我承认,我以为Spanx牌子带来的折磨是值得的。我曾经穿了这种残忍的刑具去参加一个电视试镜,我确定我调整了好久才没让你们在电视上看见我疼得龇牙咧嘴的样子。
I get that we all want to look thinner than we actually are, but believe me, most guys would rather see a little belly bulge than deal with a cranky, cramping girl all night.
我明白咱都想看着比实际瘦点,但是相信我,大部分男生都宁愿面对一个有点小肚子的姑娘也不愿意一整晚都面对一个被箍得快发疯的姑娘。