Striking the right balance between revealing too much and being too conservative in how much
skin is on show has long been a dilemma for women when choosing the right outfit for a night
out.
女人长久以来的一个穿衣的两难境地就是:晚上夜生活到底该怎么穿?在轻佻和保守的穿衣风格中,该怎么选择一个平衡点呢?
A study by experts at the University of Leeds has come to the rescue by calculating the exact proportion of the body that should be exposed for optimum allure.
利兹大学的专家进行的研究解决了女人的这个难题——他们精确地算出了女人穿衣最能吸引男人目光时所需暴露身体的黄金比例。
The findings were based on work by four female researchers, who discreetly observed women at one of the city's biggest nightclubs from a balcony above the dance floor.
实验的过程是这样的:四名女性研究员从当地最大的几个夜总会中选了一个,然后站在楼上大厅,小心翼翼地观察下面舞厅里的情况。