您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 时尚双语 > 服饰搭配 > 正文

教你职场如何穿着牛仔裤

时间:2009-12-30 13:22:41 来源:新浪博客 编辑:vicki  每天三分钟英语轻松学


Chosen well, jeans can suggest the wearer is confident and modern. Traditionally cut blue jeans carry a whiff of the laborer about them, so denim on a leader suggests a willingness to roll up the sleeves and dig in. There's also something of the rebel in a pair of jeans. In the boardroom, that can read as creative.

选择得当的话,牛仔裤可以传达穿着者自信摩登的特质。传统剪裁的蓝色牛仔裤带有一种劳动者的气息,因此领导者穿着仔裤可以表达一种愿意卷起袖子大干一场的意思。穿着牛仔裤还有一种叛逆的意味。在会议室,牛仔裤则透着创新的感觉。

But jeans must be carefully paired with a pressed shirt and good shoes to be elevated to business class. And some industries haven't (yet) become open to denim as power wear. Banks and accounting-firm boardrooms, for instance, remain decidedly woolen. New York-based career adviser Jonscott Turco says jeans are generally a "no-brainer" in the media, manufacturing and creative industries, but not in financial services and law firms.
不过,牛仔裤必须精心搭配熨烫平整的衬衫和上好的鞋子,才能提升到商务层次。一些行业的正式着装迄今仍未对牛仔裤敞开大门。例如,银行和会计师事务所的会议室仍然是毛料西装的天下。驻纽约的职业咨询师约斯科特·图尔科说,穿牛仔裤在媒体、制造业和创新行业中通常没什么大不了的,但在金融服务和律师事务所中就不是这样。

 

收藏

相关热词搜索: 娱乐

上一篇:媒体资讯听写:老虎伍兹争夺孩子抚养权

下一篇:曼谷:外国游客青睐的10个去处

您可能还感兴趣的文章

米兰时装周:跟随时尚大咖看街头色彩
Take a close up view of all the clashing colors, amazing accessories and pretty prints from the streets of Milan Fashion Week. 跟随摄影师Bridget Fleming的镜头

时间:2011-09-28 编辑:Richard

时尚前沿:2011年女性高跟鞋新宠flatforms
高跟鞋是很多女性钟爱的物品之一,各大潮牌在2011年纷纷推出了一款既能增高又不让双脚受罪的高跟鞋——flatforms。  If you love wearing high-heeled shoes but hate t

时间:2011-03-25 编辑:beck

服饰搭配:永不褪色的时尚—简单线条
Before she was a fashion designer, Gayla Bentley spent years in the retail trenches helping high-end customers put together flattering looks. This first-hand

时间:2011-11-02 编辑:Mike

图文欣赏:温馨有爱的情侣装
An emerging fashion trend among young couples in China— sporting the same wardrobe wherever they go. 在中国的年轻情侣中悄然兴起了一种新的时尚潮流:那就是不管

时间:2011-11-04 编辑:Lily

最新文章

无觅相关文章插件,快速提升流量