技巧2. 理解。先告诉对方你知道了并理解对方的观点,然后再陈述自己的理由。
◆ I appreciate what you have to say, but…(我感谢你陈述的观点,但是……)
◆ I can see where you are coming from. In my opinion though…(我理解你这样说的缘由,虽然我的意见是……)
◆ I know what you mean, however…(我理解你的意思) (如果你不使用 “however”, 本句还可以用来表示你完全同意、赞成对方,即:to indicate agreement.)
技巧3. 重复对方的观点,然后再提出你自己的观点,以便让对方确切地知道,你的确知道了对方的观点,而并不只是嘴上说说而已。
◆ I can see why you think…Canadians are just like Americans. However, because I am Canadian, I would like to talk about some differences.(我理解为什么你认为…加拿大人像美国人。但因为我是加拿大人,我愿意谈论一些我的不同的看法)
◆ As you pointed out…China had been isolated for a long time, but that does not mean…(正如你指出的那样,中国曾经很长时间与世界隔绝,但是那并不意味着……)
◆ I realize… that it is difficult not to stereotype other people, however…(我意识到……不以刻板思维来衡量别人很难,然而……)
技巧4. 弥补或者给与其它选择。
拒绝别人时,我们可以做出必要的解释,也可以给予别人以其它选择的机会。比如说“下次如何”,虽然这只是一种礼节上的回答,不一定“下一次”就怎么样,但是它向对方展示了你的好意,虽然这是一种拒绝。(实践中有的人说“下次”就是“下次”,因人而异。)当然,与外国人在一起,如果你根本就不想有“下次”,也就没有必要给予对方选择的机会了,直接礼貌地拒绝就可以了。另外,笔者建议读者朋友当表达不同意时,你我要尽可能在语气、语调和用词上,柔和和礼貌一些。不要像某些人一样,对上谄言献媚,对下则盛气凌人和骄横跋扈,想让人以为全世界的真理都在他一个人掌握之中,那样是达不到与人交流的目的,只能让人厌恶,英语中称这些人为Snob。要尊重所有值得你我尊重的人们,并且不要堕落到和不值得你我尊重的人一个层次里。所以,表达不同意时,我们可以这样说(并要伴以正确的、适当的语调):
◆ Don't you think it would be better…(你不认为这样……更好一些吗?)
◆ Shouldn't we consider... (我们难道不该考虑……)
◆ Oh, I am not so sure about that, because…(噢,对此我不太肯定,因为……)
◆ I'm afraid I don't agree, because…(我恐怕我不能同意,因为……)
◆ I’m sorry, but I have to disagree with you.(我很抱歉,但是我有不同的观点)
在我们文章最后,还是让我们回到本文开始的例子上吧。在我们的例子中,因为那位中国人简短而干脆的拒绝,再加上没有运用正确的语音语调,让对方误认为这位中国人粗暴无礼。其实,那位中国朋友完全可以这样直率而礼貌的回答说:“我也非常希望能与你一起谈一谈。但是非常抱歉,我今天实在没有时间。让我们改天再畅谈一番好吗?”
大多数北美人,不但在意礼貌而直率地表达自己的不同观点,而且出于道德和法律的要求,表达观点时也同样有一些“禁忌”。那么让我们在下一篇文章中,与读者朋友一起探讨“北美人表达观点中的禁忌”吧。