“gay" 在英文里是同性恋的意思,所以无论男同性恋或是女同性恋,他们都可以说 “I am gay!" 非同性恋的人则在英文里称为 “straight”。
在亚洲,我几乎感受不到同性恋群体或是同性恋文化的存在。如果一个男孩子谈吐举止太女性化, 我们顶多说他是“娘娘腔”罢了,但是绝对不会将这种个人风格上升到性取向的高度。在美国可就是完全另外一回事了。在这里,如果一个男孩子说话嗲里嗲气,喜欢像女孩子一样蹦来蹦去,或是动不动就伸出兰花指,完了,他不需任何解释与辩解,一顶“He is gay" 的大帽子马上就会扣过来了。饺子有一个朋友TOM,人人都告诉我他一定是gay, 只不过他自己不承认罢了。后来我问那些觉得 TOM是gay 的美国朋友,基于什么样的理由他们会认为TOM是gay, 他们举出了如下一些理由:
1 TOM 说起话来语调特别高 (high pitched)。
2 他从来不会主动介绍他的女朋友给大家认识,一天到晚神秘兮兮的。
3 他冬天的时候总是戴围巾。( 美国男生无论冬天多冷,都会坚持抵制围巾,因为他们觉得只有女生和同性恋男生才会戴那玩艺儿。)
4 他不喜欢打保龄球,因为他觉得这会伤了他的手。
5 他喜欢电影 "Amelie" (中文翻译成‘天使爱美丽’),在美国男生看来,那是只有女生和同性恋男生才喜欢看的电影。
6 他的业余爱好是painting (画油画)。
7 他的叔叔就是gay, 所以他的体内有gay的基因。
8 ...
他们还有好多千奇百怪的理由,反正是越说越荒唐。最近,TOM有了一个新的女朋友,还向大家主动介绍了一番。我本以为这样一来,那些觉得TOM 是gay 的朋友们该闭嘴了吧,人家喜欢的可是女人,但是,饺子的朋友们更加觉得TOM 是gay了,因为他们认为TOM急需掩盖自己的性取向,所以才急匆匆地找了一个女朋友。现在恐怕只有我一个人在为TOM 叫屈了。
所以在美国,作为一个男孩子,如果你缺乏阳刚之气,那么,对不起, 你就经常会被莫名其妙扣上一顶“you are gay" 的大帽子了。
从tom 的事上,我渐渐发现,美国人特别喜欢给别人帖标签,扣帽子。如果你的某些举止行为不被他人理解,或是与他们头脑中所固的你应有的形像不同,(比如说, straight man 应是如何,gay man 应是如何)他们就会感到很不舒服,于是,他们会给你上一个标签,把你归入你应该属于的组别里,然后告诉他们自己,噢,原来如此。这样,你的行为就可以被名正言顺的解释了。
美国人形形色色的给人下定义的准则太多了,当然,他们管这些叫做“stereotype” (模式化的见解,老套,旧框框)。尽管老美也知道,用这些条条框框去给个人下定义是以偏概全,忽视个体的差别,但是在社会上,这种现象仍是大行其道。尤其是美国媒体,很多电视节目和电影都在无形之中强化了同性恋所应具备的形像。其中有几个在美国很火的节目。其中一个是“queer eye for the straight guy ”。这个节目在香港曾经播出,港式译名为 “粉雄救兵”。它每一集主要讲述5个各有专长的gay guys 如何将straight guys (非男同性恋) 从里到外加以改造。说到这里, 我又不得不谈一下美国人眼中的gay guys 的形像是如何的。当然我说的仍然是stereotype。 不一定所有的gay guys 都是这样的。
"gay guys" 的公众形像一般是:
1 对时尚,潮流特别有见解,有品味。
2 通常他们对穿着特别有讲究。一般的美国男生就是上身T恤,下身牛仔裤球鞋。而gay guys 绝对不会。他们的衣服总是经过精心搭配,看上去特别有格调, 绝不会显得邋邋遢遢。他们会穿丝绸的衣服,而一般男生不会。
3 他们喜欢去健身房做运动,因此体形非常好。他们不介意穿紧身上衣,因为那样更可以凸显他们的身材。而且他们中有很多人非常英俊, 因此,在美国,有些女孩子在夸奖他们心仪的男孩子时会说 :“you are too cute to be straight”(你太英俊了, 不可能不是同性恋!) 还有一些美国女孩子告诉我,她们曾经爱上过gay guys 因为那些gay guys 实在长得是太帅了。原本她们以为可以用她们女性的温柔对那些同性恋男孩子加以改造, 但是结果总是无功而返。听着她们那一声声叹惜,你就可以想象那些gay guys 的英俊程度了。
4 他们的感情都很细腻,与其他男士相比,gay men 通常更加善解人意。此外,他们通常和女孩子很合得来。
在“粉雄救兵”里, 那五个gay men 每人都有自己的拿手项目。有的人负责为所选的那位straight man 选择发型,服饰;有的人为他改变家居摆设;有的人教他如何从饮食下手,提高生活质量。总之, 这5个gay men 会各显神通,用gay men 特有的精心与细腻拯救一个又一个大大咧咧,毫无品味格调的straight man。
美国近几年在热播电视剧 “sex and the city” (中文译名为‘性感都市’或是‘欲望都市’)。这部电视连续剧从四个单身女人展开,以每个人的情感经历为主线,探讨了美国单身女性对爱情,婚姻及性的看法。在这部连续剧里,美丽的Carrie 和Charlotte 都有一个gay friend (同性恋男朋友),时刻守护在她们的身边,为她们出谋划策。随着"sex and the city”的流行,时下里很酷的生活方式就是交上几个gay friends。很多女孩子认为这是有百利而无一害的。首先,gay men 对女士没有兴趣,因此,女孩子们不必担心他与她的交往是“别有用心,另有企图”。其次, 女孩子们完全可以将她们的gay friends当作“蓝绿知己”,互诉衷肠,就像女孩子和女孩子那样。还有就是,女孩儿们又多了一个可以与之一起疯狂购物的男性朋友。下次,如果你在商场里见到一个女孩儿挽着一个男孩的手,兴致勃勃地选购衣服时,可不要想当然地认为他们是情侣,因为很少会有非同性恋男士 对与女友一起购物感兴趣。一般来说,美国男人一提起逛商场便会无精打采的。