手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

新闻热词:仓促的

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

snap

仓促的

【背景知识】

继2月25日晚, 泰国总理他信突然宣布解散国会下议院,提前举行选举的消息传出后,泰国政局可以说是罩上了浓浓迷雾。针对他信的"提前选举"决议,泰国三个反对党--民主党、泰国党、群众党于26日宣布要求政改,向他信发难。同时,在曼谷的皇家田广场,大规模反他信及现政府的示威游行活动仍在举行。

【相关报道】

请看路透社的相关报道:Three Thai opposition parties met separately on Sunday to debate whether to boycott asnapgeneral election as Buddhist monks and nuns led members of the "Dharma Army" to a rally against Prime Minister Thaksin Shinawatra. The opposition coalition handed an "ultimatum" to Prime Minister Thaksin Shinawatra, demanding him to join in constitution amendment and political reform.

【解释说明】

报道中的snap(突然的)更强调事件的"突发性",a snap general election意思是"仓促的大选",与他信所做决定的"突然;急促"相契合。Snap在这里是形容词形式,相当于sudden(突然的),如:It's risky to make snap judgments(仓促做出判断是危险的)。

日常,我们习惯用snap的动词形式,意味"to break suddenly and sharply off or in two parts"(突然中断;断成两截),举个例子:He snapped the chocolate in half(她把巧克力一掰两半)。因为snap本身强调动作的"短促"性,我们可以得到其它与之相关的引申义:The journalist snapped the film star as she was getting into her car(当那个电影明星钻进车门的一霎那,记者按下了快门); He snapped at the child(他连声喝斥这个小孩);It's a real bargain, you should snap it up(这东西真便宜,你应该赶快买下来)。

重点单词   查看全部解释    
boycott ['bɔikɔt]

想一想再看

vt. 抵制(贸易),拒绝参加

联想记忆
prime [praim]

想一想再看

adj. 最初的,首要的,最好的,典型的
n.

联想记忆
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辩论,讨论
vt. 争论,思考

联想记忆
amendment [ə'mendmənt]

想一想再看

n. 改善(正), 修正案,某物质能改善土壤有助生长

联想记忆
constitution [.kɔnsti'tju:ʃən]

想一想再看

n. 组织,宪法,体格

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
demanding [di'mændiŋ]

想一想再看

adj. 要求多的,吃力的

 
opposition [.ɔpə'ziʃən]

想一想再看

n. 反对,敌对,在野党

 
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 新闻热词:垃圾邮件 2009-07-28
  • 新闻热词:藏身点 2009-07-29
  • 新闻热词:性骚扰 2009-07-31
  • 新闻热词:可回收的旧报纸 2009-08-03
  • 新闻热词:拖欠贷款者 2009-08-04
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。