手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 故事散文 > 双语散文 > 正文

双语散文:新新人类——波波族

来源:可可英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

【重点讲解】

1. bourgeois: 中产阶级(的);追求物质享受的人,小资。

2. bohemian: 波西米亚(的);放荡不羁、反俗世陈规的文化人。

3. Hippie: 嬉皮士,20世纪60年代出现于美国的青年颓废派,对社会现实抱某种不满情绪,常服用引起幻觉的麻醉剂,信奉非暴力或神秘主义,实行群居、蓄长发、穿奇装异服。

4. Yuppie: (young urban professionals) 雅皮士,指生活在大城市,受过高等教育,生活富裕的成功职业人士。

5. Buppie: 黑人雅皮士 (=bluppy)。

6. Dinky: (dual income, no kids yet) 双收入尚无子女的家庭成员,也称“丁克”。

7. epitome: 典型,象征。

8. geek chic: (= very cool)很时尚的。

9. Palm Pilot: U.S. Robotics公司 (现已被 3Com 收购) 的系列产品,是真正可以放入上衣口袋的 PDA (Personal Digital Assistant,个人数码助理)。

10. cafelatte: 牛奶咖啡,源于意大利语,意为coffee+milk,也作cafelatte。

11. artefact: (=artifact) 手工艺品。

12. spa: 矿泉疗养旅游胜地;day-spa: 一种日间、非住宿性,以健康服务为主的休闲中心。

13. beatnik: 垮掉的一代 (=beat generation),指第二次世界大战后美国出现的一批年轻人,对社会现实不满,蔑视传统观念,在服饰和行为方面摒弃常规,追求个性自我表现,长期浪迹于社会底层,形成独特的社会圈子和处世哲学。

14. caring capitalism: 一种新型的企业经营理念,最具代表性的是位于美国佛蒙特州的Ben & Jerry's乳品店,它提出企业既要追求商业利润,使员工在最大程度上获得利益,同时又要关注像环境这样的社会问题,并发挥一定作用。

15. maverick mores: 不合常规、与众不同的道德观念。

16. creative paradox: 企业中设立的听取员工的建议和创造性的想法,然后把这些想法和企业的管理有机地结合起来,从而推动企业发展的职位,这里指从事这样工作的人。

17. corporate jester: 以幽默方式指出公司的缺点并提出解决之道的员工、顾问等。

18. the Midas touch: Midas(迈达斯),弗里吉亚(Phrygia)国王,爱财,能点物成金。这个短语后用来指赚大钱的本领。

19. espresso: (用蒸汽加压煮出的)浓咖啡。

20. cappuccino: <意>卡普契诺咖啡,加牛奶或奶油用蒸汽加热煮出的浓咖啡。

重点单词   查看全部解释    
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充满的
n. 本能,天性,直觉

联想记忆
unconventional ['ʌnkən'venʃənəl]

想一想再看

adj. 非传统的

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 环境,外界

 
explore [iks'plɔ:]

想一想再看

v. 探险,探测,探究

联想记忆
epitome [i'pitəmi]

想一想再看

n. 摘要,缩影,化身

联想记忆
incidental [.insi'dentl]

想一想再看

adj. 附带的,偶然的,容易发生的

 
superior [su:'piəriə]

想一想再看

n. 上级,高手,上标
adj. 上层的,上好

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆


文章关键字:

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 双语散文:海到无涯天作岸

      英文原文1The Sky Is the Limit1IT的繁荣造就了一批科技大亨,他们免不了为如何花钱犯愁。心情欠佳的时候,不妨往远处、大处使劲想想……因为点子和财富是可以相互兑换的。 Owning a yacht is passe2. For those in

      2009-05-19 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:铺路用的金子

      英文原文【英文原文】Things Brought to Heaven有时候最放不下的东西,反而是最多余的。 There once was a rich man who was near death. He was very grieved1 because he had worked so hard for his money and h

      2009-05-21 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:如果微软造汽车

      英文原文1【英文原文】If Microsoft Built CarsAt a computer expo, Bill Gates reportedly compared the computer industry with the auto industry and stated: "If GM1 had kept up with technology like the c

      2009-05-26 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:我非时尚中人

      英文译文1【英文译文】摘要:我时常收到好心的编辑寄来的电脑报刊,面对那些每个字都认识、就是看不懂的天书,心想,这不是给文盲寄报刊吗?My attitude toward the personal computerFrom time to time I receive

      2009-05-27 编辑:memeyyr 标签:

    • 双语散文:裁员没商量

      英文原文【英文原文】Downsizing in Vogue摘要:不管你是否喜欢自己的公司,说到裁员一定会令你坐立不安,因为谁都不愿这事落到自己头上。可真要是被裁,就只能自己安慰自己了。In recent years corporate downsizi

      2009-05-31 编辑:memeyyr 标签:

    • << 返回双语阅读首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。